Origem da linguagem yaqui, características, palavras

Origem da linguagem yaqui, características, palavras

O linguagem e aqui É uma das línguas indígenas do México que foi aprovada como um idioma nacional graças ao publicado em 2003. Historicamente era usado por comunidades yaqui.

A palavra yaqui, sim, é uma adaptação ao castelhano do termo hiaki que é a palavra certa em sua própria linguagem. Yaqui significa pessoas que falam alto, embora essas comunidades indígenas geralmente se referam ao seu idioma como hiaknooki, cujo significado em espanhol é a linguagem yaqui.

Grupo Yaquis no início do século XX. Fonte: [Public Domain], via Wikimedia Commons.

Esse dialeto faz parte dos Cahimas, que eram grupos de povos indígenas que se estabeleceram em áreas a noroeste do México. Essas comunidades tinham muitas línguas diferentes, mas com o tempo a língua Cahíta (que era a principal) e o yaqui.

Além disso, a linguagem yaqui (e, portanto, o Cahíta) é derivada dos dialetos utonehuas.

Hoje, esse idioma ainda está falando, embora em menor grau; É comum no estado mexicano de Sonora. Um censo no início do século 21 permitiu determinar que apenas cerca de 5% dos habitantes podiam falar yaqui.

[TOC]

Origem

Segundo os historiadores, os primeiros assentamentos do grupo Yaquis começaram a ocorrer milhares de anos atrás, graças às migrações que ocorreram da Ásia através do estreito de Bering. Foi uma das comunidades que permaneceu ao norte do território que é conhecido hoje como o México.

Seu idioma principal era o Cahíta, mas cada comunidade era responsável por desenvolver seu próprio idioma e, graças a essa dinâmica, o Jiak Nokpo nasceu, hoje conhecido como yaqui.

Esses grupos indígenas tiveram que enfrentar guerras por muitos anos, mesmo durante a conquista dos espanhóis. Em todos os momentos eles eram considerados um território independente.

Pode atendê -lo: as 20 lendas e mitos venezuelanos mais populares

Atualmente, acredita -se que existem mais de 30 mil yaquis no México e quase 10.000 em algumas áreas dos Estados Unidos.

Nome

Com o passar do tempo, as referências aos grupos indígenas yaquis mudaram. Hiaki é a maneira de dizer isso em seu próprio idioma. O termo yaqui é bastante dos últimos tempos. Escrever de maneiras diferentes foi escrito: Hiakim, Kiaki ou Jiaqui.

No estudo etimológico da palavra, acredita -se que é a união do HIA com Baqui e isso significa pessoas que falam forte ou que gritam.

Características da língua yaqui

O abcedário da língua yaqui tem apenas 20 letras: cinco delas são vogais e as outras 15 são consoantes. Todas as sílabas e juntas do dialeto são construídas graças a eles.

As vogais e as consoantes da língua yaqui podem ocorrer de uma maneira simples ou dupla; Ou seja: AA, EE, TT, etc.

Que as consoantes são dobradas apenas quando estão no meio de uma palavra. No caso das vogais, tudo pode ser o dobro e basicamente eles são os mesmos de espanhol (a, e, i, o, u).

Os Yaqui incorporaram em seu idioma alguns termos ou expressões de espanhol, agradecimentos, especialmente à colonização dos espanhóis.

É uma linguagem que distingue entre termos femininos e masculinos. Isto é, há palavras exclusivas levando em consideração o gênero.

Foi considerado que o idioma yaqui é muito complicado. Apesar disso, o número de pessoas que falam ainda é alto e tentam preservá -lo. Assim como dois dos idiomas nascidos de idiomas germânicos (inglês e alemão), os yaquis não usam sotaques ao escrever suas palavras.

Palavras em yaqui e seu significado

Um evento muito importante para a língua yaqui foi a criação de um dicionário que permitia traduzir as palavras desse dialeto para o espanhol. A iniciativa foi quatro estudantes da Universidade de Sonora: Crescencio Buitimea, Zarina Estrada, Aarón Grageda e Manuel Silva.

Pode atendê -lo: esboço

A primeira vez que a compilação de palavras dessa linguagem foi divulgada foi publicada em 2016, na tentativa de preservar a linguagem desta comunidade indígena.

Ele teve o apoio do projeto educacional da tribo Yaqui, dos professores, do departamento de idiomas da Universidade de Sonora e dos povos indígenas que dominam o idioma. Além disso, o Dicionário de Pocket Yaqui. Jiak Noki - espanhol / espanhol -jiak noki Ele confiava em dicionários anteriores de idiomas indígenas.

Palavras adaptadas em espanhol

Com a passagem do tempo, e especialmente para a influência da conquista espanhola no continente americano, a comunidade Yaqui começou a adotar algumas palavras ou pronúncias mais típicas do espanhol. Embora a mesma coisa tenha acontecido com o inglês e com a língua Nahuatl.

No caso específico do espanhol, há dois casos para estudar sobre o yaquis e suas palavras. Por um lado, há palavras que adaptadas aos fonemas usuais dos nativos, mas também existem termos que são pronunciados exatamente iguais. 

Por exemplo, os yaqui dizem Lios, Lakkron, Kabanso ou Alawasi para se referir a Deus, um ladrão, um grão de bico ou um xerife. É evidente como escrever e pronúncia tem muitas semelhanças. Isso pode acontecer em cerca de 20 termos usados ​​pelo Yaquis.

As palavras que são iguais em ambos os idiomas são: alba, mancha, fita (embora em yaqui sinta esteja escrito, pois o C não é uma consoante presente no alfabeto deste grupo indígena) e soro.

Palavras adaptadas de inglês

O mesmo acontece com o inglês, embora em menor grau. Os yaqui incluíram o termo suichi em seu idioma para se referir a comutadores ou botões. Pessoas de língua inglesa usam a palavra Switch para falar sobre este objeto.

Pode servir você: Panteismo

Palavras adaptadas de Nahuatl

Outra língua que influenciou muito Yaqui é nahuatl. É uma linguagem de grande importância no México desde o século V depois de Cristo.

A partir daqui, palavras como Taskari, Tekipanoa ou Totoi nascem para dizer tortilha, trabalho e frango.

Risco

UNESCO é o corpo responsável por estabelecer o nível de risco que corre os diferentes idiomas no mundo de desaparecer ou ser usado por um grupo de habitantes.

O caso Yaqui já foi estudado pelas Nações Unidas e é um dos mais de 2500 idiomas analisados. A UNESCO estabelece seis níveis de risco e Yaqui está no primeiro nível de perigo que fala sobre sua vulnerabilidade.

Nesse sentido, a UNESCO afirma que o idioma yaqui só pode ser usado em campos muito pessoais e, portanto, está em risco. Por exemplo, essas comunidades só se comunicam em suas casas dessa maneira.

Para impedir que sua extinção ocorra (como aconteceu com mais de 200 outros idiomas desde os anos 50), as comunidades Yaquis devem se comunicar mais com esse idioma e exigindo que seu uso se expanda.

De acordo com o censo de 2000, Yaqui é falado por quase 12 mil pessoas.

Referências

  1. Cruz, Gerardo Lopez e Jose Luis Moctezuma Zamarron. Estudos linguísticos e sociolinguísticos. Universidade de Sonora.
  2. Estrada Fernández, Tsarina. Dicionário e textos de Yaqui-Spanish. Univ. De Sonora, 2004.
  3. Guzmán Betancourt, Ignacio et al. Estudos lingüísticos e de filologia hispânicos em homenagem a José G. Moreno de Alba. Universidade Autônoma Nacional do México, 2003.
  4. A tradição hoje. Universidad Iberoamericana, Departamento de Cartas, 2001.
  5. Moctezuma Zamarrón, José Luis. De Pascolas e Venados. Século 21, 2001.