Os 100 sobrenomes mexicanos mais comuns e seus significados

Os 100 sobrenomes mexicanos mais comuns e seus significados

O Sobrenomes mexicanos Eles ilustram a maneira como a cultura local se juntou à dos espanhóis que chegaram aos Estados Unidos no século XVI que. Um imaginário amplo e diversificado pode ser encontrado nos sobrenomes mais populares do México.

Algumas das tribos locais, como foi o caso dos maias, criaram seu próprio nome e sistema de sobrenome. Estes, geralmente, tinham um relacionamento próximo com a natureza, geografia, deuses ou as características da pessoa.

No entanto, quando os indígenas mexicanos começaram a converter o catolicismo, muitos preferiram levar a tradução espanhola pelo sobrenome. Da mesma forma, eles deixaram seus nomes para trás e levaram nomes cristãos.

Embora alguns tenham mantido seus sobrenomes no idioma original, essas são uma minoria. É por isso que eles não estão refletidos na lista dos sobrenomes mexicanos mais comuns que cobrem os habitantes que esse país latino -americano tem hoje.

No México, dois sobrenomes são usados, os primeiros bebês recebem sobrenome de seu pai e, em segundo lugar, o da mãe. As mulheres podem escolher se querem mudar de nome quando se casaram e adotam o de seu marido.

Lista de sobrenomes mexicanos

- ACOSTA

Este é um sobrenome toponímico, pois está ligado a uma característica geográfica do local onde uma pessoa habitava ou seu local de nascimento. Nesse caso, eles se referiram a um lugar perto da costa de um rio, o mar ou algum lago.

- Aguilar

Significa 'lugar habitado por Águilas' ou 'site onde águilas vive'. Tem raiz no termo AGUILARE de latim como outros sobrenomes como Aguilera. Pertence à categoria de toponglica.

- Aguirre

Foi derivado de uma palavra basca (AGERI), o que significa 'aberto' ou 'exposto' e geralmente era usado como toponímico, por isso foi posteriormente adotado como sobrenome pelos habitantes dessas áreas.

- Alvarado

Este sobrenome recebeu vários significados, um relacionado aos godos espanhóis e afirma que ele derivou do nome Allawarja ('Total Guardian'). Também foi vinculado ao latim Albus ('Branco') e traduz como 'lugar esbranquiçado' (para neve).

- Álvarez

Significa 'Filho de Álvaro', um nome com raízes controversas, porque, embora se saiba que é de origem nórdica, a raiz não é conhecida exatamente, que pode ser: Hallvarðr ('Guardian Strong como uma rocha'), Alvö ( 'Aquele que dorme'), Allawarja ('Total Guardian'), entre outros.

- Ávila

Este sobrenome mexicano é um toponímico relacionado à cidade espanhola homônima e foi dada àqueles nascidos nessas terras durante a Idade Média. Pode significar 'protegido por paredes', 'alta montanha' ou 'arbustos'.

- Batista

É um sobrenome patronímico que se destacou do nome do próprio homógrafo que tem sua origem nos Baptistes gregos, o que significa 'aquele que batiza'. Tornou -se popular graças a San John, o batista, um pregador judeu que se tornou uma figura central do cristianismo.

- Cabrera

Este é outro toponímico, neste caso seu significado é 'site de cabra' e vem do termo Capraria Em latim. Foi disseminado nos lugares onde a criação de gado era frequente.

- Camacho

A origem desse sobrenome foi discutida, porque alguns representam que vem dos franceses e outros que surgiram em Portugal. Significa 'quem mora na montanha', então é considerado um toponímico e popularizado em toda a América com a chegada dos espanhóis.

- Campos

Derivado da palavra latina campus o que significa 'grande terra localizada fora da cidade'. Em alguns casos, pode ser considerado um sobrenome comum, em outros um toponímico, pois descreve a geografia ou se refere ao nome de um lugar.

- Cárdenas

As raízes deste sobrenome estão na língua latina, especificamente em Cardinus, Um termo que se traduz como 'azulado'. Ele vem do cardo, uma planta que produz flores de uma cor azul clara. É também um toponímico espanhol da população de Cárdenas, Rioja.

- Bochecha

Refere -se à parte do corpo homônimo (a face interna das bochechas). Este sobrenome foi originalmente dado a pessoas que tinham bochechas proeminentes como um apelido descritivo de seu físico.

- Castañeda

Vem de latim Castanea, Isso passou para o espanhol como Castañeda e significa 'local preenchido com castanhas'. É por isso que é considerado um toponímico em relação a um lugar com abundantes árvores castanhas.

- Castelo

Está relacionado ao nome do edifício defensivo homônimo de grande popularidade na Idade Média. Castillo é a forma espanhola que assumiu o termo latino Castellum e provavelmente foi adotado por senhores locais ou seus servos.

- Castro

É considerado um toponímico porque deriva da palavra latina Castrum, o que significa 'força' ou 'cidade murada'. Pensa -se que aqueles que moravam nesses edifícios foram dados como sobrenome.

- Cervantes

Tornou -se popular como toponímico em uma área de Lugo, Espanha. Pensa -se que é uma palavra derivada de "veado" e um dos significados que foram propostos para esse sobrenome é "filho do cervo".

- Chávez

Este sobrenome tem raízes portuguesas, porque vem da palavra Chaves, que nesse idioma significa 'chaves' (com a mesma raiz latina Clavis). Quando a letra "S" foi alterada na Espanha para um "z".

- Contreras

Esse sobrenome tem uma origem controversa, já que alguns linguistas sugeriram que ele vem de "Contrebia" um nome dado pelos romanos a várias cidades da Espanha; outros afirmam que isso resultou de oposto ('oposto' em latim) ou a palavra espanhola "encontro".

- Cortes

Vem da palavra francesa Curtais, que foi usado para se referir a alguém com boas maneiras, educadas, amigáveis ​​ou elegantes. Geralmente era aplicado a membros da realeza ou para designar os companheiros do monarca.

- Cruzar

Este sobrenome mexicano foi derivado de latim Crux. Entre a população cristã, tornou -se popular como seu próprio nome que prestou homenagem à morte de Jesus de Nazaré e depois se tornou um patronímico. Também foi usado como um sobrenome toponímico.

- Da Cruz

Ele se espalhou como toponímico, pois acompanhou o nome de um indivíduo e denotou seu local de residência ou origem. Nesse caso, foi uma população que incluía a palavra "Cruz".

- Magro

Este apelido era geralmente designado para as pessoas que se destacaram por ter pouco peso. Está relacionado às características físicas do indivíduo, e é por isso que esse sobrenome é considerado na categoria descritiva.

Pode atendê -lo: ciclos de inovação técnica: conceito e estágios

- Díaz

Este é o patronímico derivado do nome Diago ou Diego, que é uma das variantes espanholas de Yakov, um nome de origem hebraica que significa 'sustentado pelo calcanhar'. Use um dos sufixos patronímicos de espanhol -Az ('filho de').

- Dominguez

Significa 'filho de Domingo'; É considerado um sobrenome patronímico (já que usa o sufixo -ez). Esse primeiro nome era muito popular entre os cristãos, pois foi designado em homenagem a festividades como o Palm Domingo, ou o dia em que a missa é comemorada (domingo).

- Espinosa

Este sobrenome vem da palavra "Espina" e se refere a um lugar onde as árvores com espinhos abundam. Várias cidades espanholas têm esse nome, então se tornou popular entre seus residentes como toponímico.

- Espinoza

É outra das variantes de Espinosa como Spinoza e Spinohza. Foi adotado por muitos cristãos em homenagem à coroa de espinhos que Cristo trouxe durante o seu caminho para a cruz e alguns judeus sefarditas adotaram esse sobrenome para evitar ser perseguido.

- Estrada

Vem de latim Estratos E significa 'caminho' ou 'via'. Este termo foi usado no norte da Espanha para chamar várias populações e, então, começou a ser usado por seus habitantes como sobrenome toponímico.

- Fernández

É o sobrenome patronímico do nome Fernando. Este é um nome adequado da origem alemã, sua interpretação é diversa e, entre os significados propostos, é 'chupeta ousada', 'Brave Traveler' ou 'Brave in La Paz'.

- Flores

Quando vem da palavra latina Florus significa 'flor'. Também usado como seu próprio nome, ele é catalogado como um sobrenome comum. Pensa -se que a ortografia de Flórez pode ser um patronímico de nomes Fruvela ou Froyla ('Senhor dessas terras').

- Fontes

Esse sobrenome era geralmente usado como topongia, pois foi dado às pessoas que viviam ou nasceram em um local perto de uma fonte de água ou em alguma cidade que carregava essa palavra como parte de seu nome.

- Garcia

É em segundo lugar do topo dos sobrenomes mais populares do México. É um patronímico de origem basca, porque tem sua raiz na palavra Artz qualquer Hartz, o que significa 'urso', ou em Kartzea ('o urso'). Também costumava ser usado como seu próprio nome.

- Gómez

Foi derivado do próprio nome masculino Gome ou Gomo; Esta é uma adaptação hispânica do termo germânico Gumaz, o que significa 'homem' (porque ele usa a mesma raiz que o latim homo). Este sobrenome é um patronímico e usa o sufixo -e, que se traduz como 'filho de'.

- González

Este sobrenome significa 'filho de Gonzalo' e é o quinto mais comum no México. É o patronímico de um nome gótico que passou por latim como gundisalvus e espanhol como gonzalo e isso significa 'alma guerreira' ou 'disposta a lutar'.

- Guerreiro

Foi catalogado como um sobrenome ex officio. Ele foi usado como apelido para as pessoas que lutaram em algum exército, os senhores ou aqueles que serviram como mercenários trabalhando como warks.

- Gutierrez

Este sobrenome patronímico se originou do nome alemão Walter, em sua variante espanhola Gutierre. Seu significado é 'chefe do exército', 'Guerrero del Bosque' ou 'poderoso guerrero'.

- Guzmán

Tem duas origens possíveis, ambas de idiomas germânicos: um deles é Gutmann ('bom homem'). Também se pensa que pode vir do nome dinamarquês Gudsmand ('homem de Deus').

- Hernández

É o sobrenome mexicano mais comum, significa 'filho de Hernando', que é uma das formas espanholas de Firthunands um nome alemão (com a mesma raiz que Fernando). Isso se traduz como 'chupeta ousada' e também foi interpretado como 'viajante aventureiro'.

- Herrera

Os indivíduos que trabalharam com metais foram dados como apelidos (forjando -os e criando artefatos). A raiz deste sobrenome mexicano comum é ocupacional está na palavra latina Ferrum, O que significa 'ferro'.

- Horta

Este sobrenome mexicano comum é um toponímico que vem do homógrafo espanhol substantivo que, por sua vez, derivou do termo latino Hortus ('Terra do cultivo em que vegetais, frutas e legumes') são semeados).

- Ibarra

Este é um sobrenome mexicano comum é um toponímico de origem basca ou basca, pois é o equivalente nessa linguagem à palavra 'Vega', que é definida como um terreno fértil e plano, que é constantemente umedecido por um rio.

- Jiménez

Este sobrenome patronímico significa 'filho de Jimeno'; Considera -se que esta é uma variante do nome da origem hebraica Simon que é interpretada como 'Deus ouviu'. Outros pensam que Jimeno é uma deformação de Maximino (que se tornou Ximeno e depois Jimeno).

- Juarez

É uma das variantes (como Suárez ou Xuárez) que derivam do nome Suaro ou Suerius em latim. Entre as interpretações dadas a este próprio nome está 'costureira' ou 'sapateiro'.

- Lara

É um sobrenome mexicano comum catalogado como toponímico. Ele ganhou relevância entre a população da cidade espanhola Lara de Los Infantes. O termo Lara parece estar relacionado ao latim Lar, com o qual os romanos chamavam as deusas protetoras do lar.

- Leão

É um sobrenome que era freqüentemente usado como topongia, especialmente aqueles que vieram da cidade de León na Espanha. Ocupa a 66ª posição entre os 100 sobrenomes mexicanos mais comuns.

- López

É um patronímico formado pelo próprio nome masculino Lope (derivado de latim lúpus, que se traduz como 'lobo'). Além disso, ele usa o sufixo espanhol -e, que significa 'filho de'. É o quarto sobrenome mexicano mais comum.

- Lua

Esse sobrenome pode ter várias origens, sabe -se que, no México, muitos adotaram uma forma castiliana de seus sobrenomes indígenas (que em muitos casos referenciaram elementos da natureza). Na Espanha, também tinha popularidade como sobrenome comum.

- Maldonado

O significado desse sobrenome mexicano comum tem sido associado ao fato de ser pouco gracioso, isto é, 'feio' ou 'bobo'. Outros afirmam que ele veio de um incidente no rei francês concedeu um pedido a um cavalheiro desamparado e disse que o que ele lhe deu era "doado ruim".

- Márquez

É um dos vários sobrenomes mexicanos da origem espanhola relacionada ao Deus da Guerra Romana, Marte. Nesse caso, Marcos ou Marco vem de seu próprio nome, que aconteceu como 'consagrado a Marte' ou 'da guerra'.

Pode servir a você: 20 pratos típicos da costa peruana (com ingredientes)

- Martínez

É em terceiro lugar dos sobrenomes mexicanos mais comuns. É outro patronímico ligado a Marte, o deus romano da guerra. Vem do nome Martín, a versão espanhola de Martinus. Use o sufixo patronímico -Ez, que significa 'filho de'.

- Medina

Este sobrenome mexicano comum vem da palavra árabe que é traduzida como 'cidade'. É por isso que seu uso como toponímico em todas as áreas da Península Ibérica que foram ocupadas por muçulmanos se tornaram frequentes.

- Mejía

Vem da velha palavra espanhola para 'medicina' (Mexia, em que a letra "X" se tornou um "J" com o tempo). Outros propõem que sua raiz seja o hebraico para 'ungido' (Mashiaj).

- Méndez

Pode ter várias origens, uma delas é patronímica de Mendo, um nome basco que pode significar 'montanha' ou 'quem se conserta'. Também pode ser o patronímico de um diminuto de Hermenegildo, que se traduz como 'imenso sacrifício'.

- Mendoza

Foi criado a partir da união de duas palavras da linguagem basca, estes são Mendi ('Mountain') e Hotza ('frio'). É por isso que isso foi classificado como um sobrenome toponímico.

- Meza

A teoria mais aceita é que a origem é toponímica. É por isso que foi dado às pessoas que residiam em platôs. Há outra teoria que dá a este sobrenome uma origem sefardita. Existem muitas variantes para este sobrenome mexicano como Mesa, De Meza, Mesa e Demesa.

- Miranda

É um sobrenome toponímico dado aos de Miranda de Ebro, uma população nas margens do rio Ebro na Espanha. A palavra "Miranda" vem de Celta: Miro-randa significa 'para a costa da água' ou 'borda da água'.

- Molina

Ele emergiu como uma ocupação ou sobrenome da profissão, porque aqueles que trabalhavam como Mills ou que possuem um moinho de grãos foram dados. Considera -se também que pode ser tomado por aqueles que moravam perto de um moinho como um sobrenome toponímico.

- Morales

Esse sobrenome mexicano é geralmente considerado toponímico e está relacionado aos campos ou florestas em que frutos selvagens, como moras, abundavam. Da mesma forma, tem sido ligado aos lugares onde havia grandes assentamentos muçulmanos (também chamados de pântanos).

- Escuro

Vem da palavra Maurus, que foi usado em latim para denotar o gentilicio da Mauritânia e depois compreendido como 'preto' ou 'pele escura'. Ele castellanizou como 'moro' e com ela os muçulmanos que ocupavam a península ibérica foram chamados.

- Muñoz

Esse patronímico significa 'filho de Munio' e surgiu desse nome, que em latim significa 'murado' ou 'fortificar'. Para formar esse sobrenome, o sufixo patronímico espanhol -oz ('filho de') foi usado.

- Nava

Embora a origem geográfica do nome não seja clara, é sabido que é um toponglomia. Como Navas são vales do rio e recebem esse nome pela deusa Navia Precélica (de origem indo -européia). Este sobrenome pode ser encontrado em uma grande extensão da Europa.

- Navarrese

Assim, as pessoas nascidas no reino e subsequente província de Navarra (Espanha) foram apelidadas de (Espanha). Este sobrenome pertence à categoria de Toponymic e significa 'aquele que vem da planície no meio das montanhas' ou 'Del Bosque'.

- Núñez

É um sobrenome patronímico que surgiu do nome Nuno ou Nuño. Por sua vez, esta é uma variante de Nonius, que em latim significa 'o nono' e foi dado ao filho que nasceu nessa posição entre seus irmãos.

- Orozco

Esse sobrenome mexicano de origem basca recebeu duas etimologias possíveis, a primeira garante que significa 'aquele que vem da planície da montanha'. Outra das interpretações possíveis é 'lugar nas alturas'. Em ambos os casos, é considerado um toponímico.

- Ortega

Vem do nome vulgar que é dado em espanhol às plantas do gênero Urtica (Ligue para Ortigas). Estes geralmente produzem irritação e queima na área ao entrar na pele.

- Ortiz

Este sobrenome é o patronímico do nome latino Fortunio ('The Lucky One'), cujas variantes em espanhol são Ortún e Fortún. Nesse caso, o sufixo foi usado -que significa 'filho de', mas isso é usado com menos frequência do que outros com a mesma função que -ex.

- Pacheco

É um patronímico português, mas seu significado é debatido. Uma versão relaciona -a a um servo de soldado romano de César chamado PacieCo. O segundo, é um cavalheiro português que o rei Sancho eu apelidei PacieCo ('Estatura média e grossa').

- Padilla

Existem dois significados possíveis para esse sobrenome, um deles é 'instrução' ou 'educação' porque está ligado ao termo grego Padía. Também pode ser vinculado ao instrumento chamado "Padilla" (semelhante a uma paleta) que foi usado por padeiros.

- Pesar

É considerado um sobrenome comum em alguns casos e em outros um toponímico, pois vem do homógrafo substantivo que significa 'pedra' ou 'rock'. Pode ter sido usado para descrever a geografia do local de origem de alguém.

- Pérez

Este patronímico foi derivado do nome masculino Pedro, que significa 'pedra' e é uma variante de Petrus (latim) e petro (grego). Também era comumente usado por judeus sefardáticos entre aqueles que ainda são populares.

- Ramírez

Significa 'filho de Ramiro', então ele entra na categoria de patronímico. O nome Ramiro é a variante hispânica de nomes alemães como Rangers ('Bright Warrior') ou Radamir ('Conselheiro Ilustre' ou 'famoso no Conselho).

- Ramos

É considerado um sobrenome comum e derivado do termo latino Ramus, que se traduziu para o espanhol como 'ramos'. Esta palavra refere -se às hastes e folhas secundárias de uma planta que elas contêm, também é aplicada para nomear ornamentos florais.

-- Rangel

Considera -se que deriva dos franceses, especificamente da palavra Tocou que se traduz como 'classificação' (em referência no nível ou categoria de alguém ou algo).

- Reis

Surgiu da palavra homográfica (que significa 'monarcas'). No entanto, nem todos que carregam esse sobrenome mexicano comum descem da realeza, pois também foi levado por trabalhadores que serviram Reyes. Além disso, foi usado por aqueles nascidos no Dia dos Kings (Catholic Fiesta).

Pode servir a você: 10 guerreiro muito curioso (México)

- Rios

Este sobrenome geralmente é considerado um topoímico porque vem do termo "rio", o substantivo que designa um corpo de rio. Geralmente era adotado por pessoas que viviam ou nasceram perto de algum curso de água.

- Rivera

É frequentemente catalogado na categoria de toponglica. Nesse caso, o sobrenome descreve a costa ou a costa de um rio ou lago de tamanho pequeno. Para se referir a corpos d'água maiores, a palavra "margem do rio" é usada.

- árvores de carvalho

Este nome deriva do carvalho, muito apreciado por sua madeira dura e raízes fortes. Existem derivações desse sobrenome como Robledo e Robedal, embora possam ser de origem toponímica (pelo local onde essas árvores crescem).

- Rodríguez

Significa 'Filho de Rodrigo', que por sua vez é um nome adequado derivado do hrodric alemão ('poderoso para sua fama', 'rico em glória' e 'fama de poderoso' são algumas das interpretações desse nome).

- Vermelho

É considerado um sobrenome toponímico porque descreveu uma característica geográfica do site do qual seu portador veio. Nesse caso em particular, ele se referiu à cor vermelha da terra.

- Alecrim

Com este sobrenome, foi feita referência aos peregrinos durante a Idade Média. Especificamente, este apelido descreveu aqueles indivíduos que haviam visitado Roma por razões religiosas.

- Rosales

Nome da família com uma possível origem toponímica ('do local onde as rosas crescem') ou pelo comércio dessas plantas. Você também pode encontrar o sobrenome Rosas que tem uma origem semelhante.

- Rosas

Este sobrenome mexicano comum vem da roseira, a rosa. Este nome vem de latim rosa O que aconteceu com o espanhol sem mudanças. Além disso, tem outra origem possível devido ao comércio do cultivador Rosales e Rosas.

- Ruiz

É um sobrenome derivado do nome de um ancestral. Ele surgiu de um dos diminutos de Rodrigo: Ruy ou Rui (um nome de origem germânica que é interpretada como 'rica em glória' ou 'fama de poderosa').

- quartos

Sobrenome de origem toponímica pela população asturiana de mesmo nome. Foi comumente levado pela comunidade judeo-sefardita da área. A palavra "Sala" vem do germânico Salla cujo significado é 'gabinete murado' ou 'gabinete fortificado'.

- Salazar

Este sobrenome mexicano comum entra na categoria de toponímico. Considera -se que significa 'antiga cabine' e que tem uma origem basca, pois parece ter derivado das raízes salão ('casa' ou 'cabine') e Zahar qualquer czar ('velho') da língua basca.

- Sanchez

Significa 'Filho de Sancho', a variante espanhola do latim sancus, que por sua vez era o nome do deus da lealdade romana. Outras palavras como santo (Sanctus) Eles têm sua origem nesta divindade da Roma Antiga.

- Sandoval

Este nome de família de origem toponímica indica a origem da população de Sandoval, localizada em Burgos, Espanha. A palavra "Sandoval" vem de latim Saltus-Novalis que é interpretado como 'prado recém -cultivado' ou 'pradaria adequado para cultivo'.

- Santiago

Emergiu do nome do próprio homógrafo, que por sua vez é uma das adaptações espanholas do hebraico ya'akov (traduzido como 'sustentado pelo calcanhar'). Nesse caso, é a contração de Sanctus iacobus isso se tornou Sant Iacob e então em Santiago.

- Santos

Começou a ser usado como seu próprio nome, especialmente por aqueles bebês que nasceram durante o dia de todos os santos (um festival religioso realizado pelos católicos). Então ele se tornou um sobrenome patronímico e se espalhou entre a população com raízes hispânicas.

- Silva

É considerado um sobrenome comum em alguns casos e em outros um toponímico, pois vem diretamente do latim Silva, o que significa 'selva' ou 'floresta' em espanhol. Geralmente, era usado para descrever o local de origem de seu portador.

- Solís

Sobrenome toponímico daqueles da paróquia de Solís, em Astúrias, Espanha. O nome Solís pode vir de uma deformação do nome do Silo King, que levou a coroa de Astúrias entre 774 e 783.

- Soto

Ele vem da palavra homográfica que significa 'costa de um rio perto de uma floresta ou com vegetação abundante'. É por isso que é frequentemente incluído na categoria toponímica, pois descreve a geografia do local de origem de alguém.

- torres

Foi derivado do termo latino Turris, O que 'Torre' significa em espanhol. Esse sobrenome mexicano comum era popular como toponímico durante a Idade Média, já que esses edifícios defensivos eram populares e Torres foi adotado por aqueles que viveram ou trabalharam em uma dessas estruturas.

- Trejo

É um sobrenome de origem toponímica, por uma região de Astúrias, Espanha. A palavra "Trejo" provavelmente vem de Celta Trecc que é traduzido para o espanhol como 'lugar alto' ou 'elevação ou colina protegida'.

- Valdez

Este sobrenome comum mexicano é um patronímico cujo significado é 'filho de Baldo'. A palavra germânica Careca, Isso dá origem a esse nome, significa 'ousado' ou 'corajoso'.

- Valencia

Ele se livrou de Valens, que em latim significa "vigoroso" ou "forte". Os romanos usaram o nome de "Valentia" como toponímico; Na Espanha, uma dessas Valentias foi castellanizada como Valência e, portanto, tornou -se usada esse nome como sobrenome para seus habitantes.

- Valenzuela

Sobrenome Toponímico da cidade de Valência, tomado com o sufixo diminuto -zuela. Este termo, por sua vez, vem da voz latina coragem que passou para o espanhol como 'coragem' ou 'valor'.

- Vargas

Este sobrenome mexicano comum vem da palavra Varga, que em Cantabrian (um dialeto espanhol) significa 'cabine' ou 'terra inclinada'. Dessa forma, Vargas tornou -se usado como sobrenome toponímico.

- Vázquez

É interpretado como 'filho de basco' e foi levado por muitas pessoas que pertenciam a esse povo natural da Península Ibérica. É encontrado na categoria de patronímico e usa o sufixo -ez ('filho de').

- Vega

Em espanhol antigo a Vaica Era um terreno plano, que era constantemente irrigado (normalmente por um rio) e era fértil para o plantio. Esta palavra evoluiu em "Vega" e tornou -se popular como um sobrenome toponímico.

- Velázquez

O significado deste sobrenome comum mexicano é 'filho de Velasco'. Este é um nome masculino de origem basca que é composta pelas raízes vela ('Cuervo') e Sko ('pequeno').