Os 100 sobrenomes franceses mais comuns e seus significados
- 3541
- 448
- Dennis Heidenreich
O Sobrenome francês Eles representam uma comunidade nacional que é diversa em termos de tradições e idiomas. Na França, havia uma mistura de idiomas e tradições onomásticas que atingiram nosso tempo.
Um sobrenome é, em outras palavras, um nome de família com o qual um conjunto de indivíduos ligados por laços de sangue (ou parentalidade, no caso de adoções) é agrupado e permite diferenciá -los dos outros.
Até 2005, lei francesa. Caso ambos o reconhecessem, eu poderia usar os dois sobrenomes, mas com o da mãe em segundo lugar.
Em 1º de janeiro de 2005, os pais foram autorizados a escolher se o bebê levaria os sobrenomes paternos, maternos ou ambos em qualquer ordem. Caso não haja consenso entre os dois pais, a criança deve carregar os dois sobrenomes em ordem alfabética.
Lista de sobrenome francês
- André
Esse sobrenome é um patronímico do nome masculino André, que por sua vez é a forma francesa de Andrés; Um nome de origem grega que significa 'masculino', 'viril' ou 'homem'.
- Arnaud
Ele também vem de um nome masculino e se tornou um sobrenome entre várias categorias, como toponímico e patronímico. Suas raízes são alemães e surgiram da união dos elementos RNA ('águia') e Wald ('Governante' ou 'poderoso').
- Aubert
É um sobrenome que deriva do nome alemão Adalbert (Alberto). É composto pelos termos Adal, Isso se traduz como 'nobre'; e Bereht, cujo significado é 'famoso' ou 'brilhante'.
- Barbier
Este sobrenome francês tem duas origens possíveis, uma delas é a profissão de barbeiro ou barbeiro-irujano (popular durante a Idade Média). O segundo é da palavra latina Barbarius ('Bárbaro', com o qual foi feita referência a estrangeiros).
- Benoit
Vem na forma francesa do nome Benedict, neste caso como um patronímico. Seu significado literal é "bem dito" e pode ser interpretado como "abençoado", "aquele que fala bem" ou "aquele que fala bem".
- Bernard
Está em segundo lugar dos sobrenomes franceses mais populares, é o patronímico do nome do homógrafo. Vem da união de termos proto-germânicos Berô ('urso') e Harduz ('Forte'), por isso se traduz como 'forte como um urso'.
- Bertrand
Surgiu da combinação de vozes alemãs Berht, que se traduz como 'brilhante', e Hramn, O que significa 'Cuervo'. Originalmente, era usado como nome, então foi usado como patronímico e é um dos 20 sobrenomes mais comuns da França.
- Branco
Esse sobrenome francês é literalmente traduzido como 'branco' e pode vir de origens diferentes, uma delas é a topoímica e outro é o descritivo de uma característica pessoal, como a cor da pele ou o cabelo de seu portador.
- Blanchard
Ele vem do popular homógrafo do antigo francês que poderia ser interpretado como 'esbranquiçado' ou 'esbranquiçado'.
- Gorro
Algumas fontes relatam esse sobrenome com a palavra 'Bonet', referindo -se ao chapéu que é usado por algum clero e que anteriormente também carregava acadêmicos. Outra origem possível é pela própria Bonnettus (diminuta de 'boa' em latim).
- Burguês
Este era um sobrenome relacionado à origem da pessoa que o carregou, pois ele se traduz como 'burguês' ou 'aquele que morava em um burgo'. O termo Burgo era um equivalente medieval para a palavra cidade.
- Boyer
Significa 'pastor de box', um trabalho do qual esse sobrenome deriva. Atualmente em francês, o termo é usado Bouvier, Mas no caso particular desse sobrenome, a ortografia foi deformada no sudoeste francês.
- Brun
Literalmente se traduz como 'marrom'. Originalmente, esse sobrenome foi designado para pessoas que tinham cabelos ou olhos castanhos para descrever essas características físicas.
- Brunet
Este sobrenome (como Brun) vem da cor marrom, mas neste caso a partícula -et É usado como um diminuto com o que seu significado é 'marroncito' ou 'marroncita' e também foi usado para denotar uma característica física de quem o usou.
- Caron
Você pode ter várias origens, uma delas é a profissão de fabricante de carrinho (Charron em francês), com o que seria um sobrenome ligado à profissão. Também se pensa que pode ser um topoímico da comuna normanda de Cairon.
- Chevalier
Traduz como 'cavalheiro' e descreveu os homens que estavam a cavalo (Caballkes Em latim). Este termo tornou -se usado como o nome de um diploma militar dentro do exército francês e posteriormente se tornou um título nobre.
- CLEMENTE
Seu significado é 'Clemente' e também é um nome apropriado popular com raízes latinas (Clemens) que podem ser interpretados como 'indulgentes' ou 'misericordiosos'. No caso deste sobrenome, ele é classificado como um patronímico.
- Colin
Emergiu como um apelido afetuoso para homens chamados Nicolás, e foi então aplicado como um sobrenome patronímico. Outra maneira de existir é Collin.
- David
É interpretado como 'o amado e amado' ou simplesmente 'amado'. Este sobrenome patronímico francês deriva do próprio nome do próprio homógrafo que tem suas raízes na língua hebraica.
- Denis
Este é um sobrenome comum na França e entra na categoria de patronímico. Sua origem está em nome do deus grego Dionisio (que estava relacionado ao vinho e fertilidade).
- Dubois
Tudo começou como sobrenome habitacional, já que sua tradução é 'del Bosque', que expressou que aquele que carregava esse sobrenome morava perto de uma floresta. Em alguns casos, também pode significar que o nome da cidade de origem era bois.
Pode atendê -lo: Finlândia Flag- Dufour
A tradução literal desse sobrenome é 'do forno', por isso foi recebido por muitos padeiros ou aqueles que eram responsáveis por fornos comunitários (nos quais todo o povo assava sua comida, algo comum durante a Idade Média na Europa).
- Dumas
Este sobrenome francês indicou que alguém era de uma fazenda ou casa de campo, pois combina os termos du ('del') e avançar (que pode ser traduzido como 'Casa de Campo' e também foi um tipo de posse durante a era feudal na França).
- Dumont
Este sobrenome está na categoria toponímica. Seu significado é 'del Monte' ou 'da montanha', então significa que aquele que usava ele veio de um lugar com essas características geográficas.
- DuPont
A tradução literal deste sobrenome francesa é 'del Puente' e é catalogada como um toponglomista que foi designado para salientar que quem o carregava morava perto ou em uma ponte.
- Durand
É uma das maneiras pelas quais os Latin Durans tomaram (em italiano durante e Dante) que mais tarde se tornaram um sobrenome patronímico. Seu significado é "aquele que sofre" ou "resistente", embora também tenha sido interpretado como "aquele que deve durar" (em referência à alma).
- Duval
Este sobrenome toponímico e habitacional é traduzido como 'del Valle', ou seja, aqueles que vivem em um vale ou perto de um.
- Fabre
O significado desse sobrenome é 'ferreiro' e vem do termo occitano para denotar essa profissão, que por sua vez deriva do latim Faber. Existem outras variantes deste sobrenome ocupacional, como febvre ou fèvre.
- Faure
Como Fabre, esse sobrenome francês significa 'ferreiro'. Este é um dos múltiplos feitiços que diziam denominação familiar relacionada à ocupação daquele que o carregou ou um ancestral na França.
- Fontaine
Entre na divisão de sobrenomes toponímicos ou habitacionais, pois seu significado é 'fonte' (água). As pessoas que moravam perto de uma fonte funcional costumavam levá -la (na qual as pessoas forneciam água) ou ornamental (que servem como ornamento).
- Fournier
Este sobrenome francês está ligado à profissão ou ao comércio, pois deriva do latim Furnário. Este termo serviu para chamar o gerente do forno, ou seja, ele pode ser traduzido como 'padeiro'.
- Francois
É o patronímico do homógrafo em francês que em espanhol é encontrado como Francisco. Deriva da palavra França e seu gentilicio em latim medieval Franciscus. Na língua dos francos, o significado do nome da tribo era 'homens livres'.
- Gaillard
Vem da partícula Garota-, que na língua da gala significava 'forte' ou 'robusta'. Esta palavra foi para o espanhol como 'Gallardo', que é interpretado como uma pessoa corajosa com muita energia.
- Garcia
Pensa -se que ele vem do termo basco Hartz ('urso') ou a palavra desse mesmo idioma Gaztea, que se traduz como 'jovem'. Começou a ser usado em Navarra (Espanha), depois se expandiu para outros países e ocupa a 40ª posição dos sobrenomes franceses mais populares.
- Garnier
Esse sobrenome francês deriva das línguas alemãs, uma vez que é formada pelos elementos Warin ('Guarda') e Hari ('exército'). Portanto, o significado desse sobrenome é 'exército de guarda'.
- Gauthier
Tem duas raízes possíveis, uma relaciona a primeira parte do sobrenome à palavra gala Gaut que se traduz como 'floresta' com o que seria popular para os liberes. A outra origem possível é germânica, de Wald ('governante') e Hari ('exército').
- Gautier
Este sobrenome parece vir da palavra protagonista Waldijaną, que significa 'governante do exército'. É outra ortografia do sobrenome Gauthier, para que sua origem e significado coincidam.
- Gerard
É o patronímico de um próprio nome homógrafo masculino de origem protogermanic. Deriva da união das palavras Gari ('Lanza') e Duro ('forte').
- Girard
Esta é outra das formas escritas que Gerard tomou na França, mas compartilha seu significado ('Lanza Strong').
- Giraud
É outra das variantes do sobrenome Gerard dentro do território francês e, como todos os sobrenomes que vêm dessas raízes germânicas, é interpretado como 'Lonza Strong'.
- Guerin
Ele tem raízes germânicas no sobrenome Warin (ou Warino), que pode ser interpretado como 'Protetor' ou 'Guerrero'. Como o som "wa" soa adaptado como "gue" e isso deu lugar à ortografia com que ele durou nesta nação.
- Guillaume
É um sobrenome patronímico que se destacou de uma das várias variantes do nome masculino de Guillaume (Guillermo em espanhol). Significa 'Protetor Voluntário' e originalmente vem do nome germânico Willhelm.
- Henry
Este sobrenome significa 'governante da pátria' e vem do nome alemão Heinrich. Henry Form se tornou popular como um sobrenome patronímico, enquanto Henri Spelling é atualmente mais aceito como seu próprio nome na França.
- Joly
É traduzido como 'férias' ou 'alegre' e foi dado a pessoas que possuíam essas qualidades. Deriva do antigo nórdico JÓL (Nome de um festival pagão realizado no meio do inverno, que após a chegada do cristianismo à Europa se tornou Natal).
- Lacroix
A tradução literal desse sobrenome francês é 'La Cruz' e, em alguns casos, pode ser encontrado em duas palavras como Croix. Pode ser de origem topográfica se alguém morasse perto de uma cruz ou pudesse se referir àqueles que carregaram a cruz em uma procissão religiosa.
Pode atendê -lo: o que são valores relativos? (Com exemplos)- Lambert
Este sobrenome vem do idioma alemão e suas raízes etimológicas são Terra ('Terra') e Bert ('Bright' ou 'Illustrious').
- Laurent
Significa 'laureado' ou 'coroado com louros', deriva do nome do homógrafo que, por sua vez, é a adaptação do nome latino Laurentius. É o sobrenome mais popular na França e é listado como um patronímico.
- Leclerc
Este sobrenome é traduzido como 'o secretário', 'o escritor' ou 'o clérigo'. Deriva da palavra latina Clericus (Membros da igreja ou que foram ordenados), mas também se aplicaram àqueles que trabalharam carregando registros escritos.
- LECLERCQ
É outra ortografia do sobrenome de Leclerc, também tem o significado de 'secretário' ou que teve alguma conexão com o clero. Com o tempo, essa palavra foi aplicada para denotar que alguém era sábio ou estudioso e é um sobrenome derivado da profissão ou ocupação.
- Lecomte
Seu significado em espanhol é 'El Conde' e se refere a um nobre título concedido na França, mas cuja tradição remonta ao Império Romano. Este termo tem origem em latim Commitm ('Companion' ou 'auxiliar').
- Lefèvre
Este sobrenome significa 'El Herrero' e entra na categoria de sobrenomes ou profissão ocupacional. Além disso, ocupa o número 13 dos sobrenomes mais comuns na França.
- Lefevre
Como outras variantes locais, esse sobrenome é traduzido como 'El Herrero'. Deriva do latim Faber. Esta raiz permanece na palavra Orfèvre ('Opbre' em espanhol, aquele que fabrica objetos com ouro e outros metais preciosos, geralmente artísticos).
- Legrand
Significa 'El Grande' e pode ser usado para denotar uma característica física de seu portador (grande ou altura). Apesar disso, normalmente foi aplicado para se referir ao alcance ou coragem de um indivíduo.
- Lemaire
A tradução deste sobrenome francês é 'The Prefeito'. A raiz deste termo é a palavra latina Maior ('O maior') do qual emergem outras palavras para se referir à mesma posição e ocupação que idoso em inglês.
- Lemoine
Este sobrenome é interpretado como 'o monge'. Segue -se do termo Monachus em latim que tem o mesmo significado que seu colega francês (Moine).
- Leroux
Significa 'El Red' e refere -se às características físicas de um indivíduo. Originalmente, esse sobrenome francês foi designado como apelidos ao povo de adesivos ou que tinham a pele de um tom rosa intenso.
- Leroy
A tradução deste sobrenome francês é 'o rei'. Embora atualmente o termo para rei em francês seja ROI, Em francês médio, a ortografia aceita era Roy, E ambos vêm da palavra latina Rex.
- Lucas
Seu significado é "aquele que ilumina" e é um sobrenome que entra na categoria patronímica. Embora Lucas tenha sido quem se tornou sobrenome, os franceses preferem a ortografia LUC para usá -lo como um nome masculino.
- Marchand
Pode ser interpretado como 'comerciante', 'comerciante' ou 'comerciante', isto é, aquele dedicado à compra e venda de mercadorias. Este sobrenome francês está relacionado à ocupação ou profissão de quem o usou.
- Marie
Este sobrenome deriva do equivalente francês ao próprio nome Maria ('Excelsa' ou 'Eminente'). Este nome adequado é de origem hebraica e em francês é considerado epicenne, ou seja, pode ser usado em nomes masculinos e femininos.
- Martin
Vem do nome do homógrafo que significa 'de Marte' (o deus romano da guerra). É o sobrenome mais comum na França e sua popularidade pode ser devido ao fato de San Martín ser o patrono da caridade e os órfãos receberam esse sobrenome.
- Martínez
Também deriva do próprio nome Martín e desfruta de grande popularidade no território francês. É um sobrenome de origem espanhola, pois usa o sufixo patronímico hispânico -que se traduz como 'filho de'.
- Masson
Este sobrenome deriva da profissão ou ocupação de seu portador. A palavra francesa Maçon Ele descreveu um trabalhador ou pedreiro que trabalhava com pedra e tijolo, bem como os pedras que foram esculpidos em pedras esculpidas para usá -las em construções.
- Mathieu
Segue -se da forma francesa do próprio nome do hebraico Matthew Origin, que significa 'Yahweh' Gift '. Este sobrenome também é encontrado com a ortografia de Matthieu.
- Mercier
Assim, eles apelidaram das pessoas que possuíam ou se dedicaram a trabalhar em uma mercadoria (lojas nas quais são comercializados artigos relacionados a roupas de costura e roupas).
- Meunier
Este sobrenome francês é traduzido como 'molinero', está relacionado à profissão ou ocupação de um indivíduo. É assim que aqueles que trabalhavam em um moinho em cereais ou outras atividades foram chamados em um moinho.
- Meyer
Emergiu da forma alemã do termo francês Maire ('prefeito'). Também emerge do latim Maior, que se traduz como 'o maior'. Esta foi uma das posições locais mais importantes na Idade Média e permanece até hoje na França.
- Michel
Este sobrenome vem na forma francesa do nome masculino Miguel com o que é considerado um patronímico. Esta denominação de origem hebraica significa 'quem como Deus?'.
- Moreau
Ocupa o número 9 dos sobrenomes franceses mais populares. Este sobrenome se traduz como 'pessoa de couro escuro', 'Moro' ou 'Moreno'.
- Morel
Este sobrenome também está relacionado ao tom escuro da pele da pessoa que o usou. Todos os feitiços que esse sobrenome levou vêm da palavra latina Maurus ('De Mauritania').
Pode atendê -lo: o típico mais famoso Chihuahua Crafts- Morin
Além de outras maneiras de escrevê -lo, esse sobrenome indica que uma pessoa estava com pele escura. Muitos consideram que em algum momento foi separado de seu significado original e se limitou a ser uma das formas patronímicas de Maurin ou Maurice.
- Muller
Esse sobrenome é de origem germânica e é frequentemente encontrado na área de fronteira entre a França e a Alemanha. Seu significado é 'Molinero', ou seja, aquele que trabalhou ou possuía um moinho de grãos.
- Nicholas
É o patronímico do nome masculino Nicolás, de raízes gregas. Esse sobrenome, como o nome, traduz como 'vitória das pessoas' ou 'vitória das pessoas' (como combina os termos Nikē e Laos).
- Noel
Em francês a palavra Noel Significa 'Natal' em referência ao banquete cristão. Este sobrenome patronímico também foi usado como seu próprio nome, especialmente para crianças nascidas em 25 de dezembro.
- Olivier
Este é um sobrenome que se traduz como 'olivero' e foi designado como apelido para as pessoas que trabalhavam coletando azeitonas ou azeitonas.
- Payet
Pode ter vários significados, um vincula -o à palavra Payot, o que implica que alguém não é cigano, também é interpretado como 'bobo do bobo' (em um sentido pejorativo). Além disso, pode vir de Paya que se traduz como 'camponês' ou 'pagano'.
- Perrin
Esse sobrenome patronímico emerge de um diminuto de Pierre, a forma francesa de Pedro (que significa 'pedra' ou 'rock').
- Petit
É traduzido como 'pequeno' e foi designado para pessoas de baixa estatura, referindo -se a características pessoais. Outro significado para esse sobrenome é que seu portador era o mais novo da família.
- Philippe
Este sobrenome é um patronímico que vem da variante local do nome Felipe (Philippe). O significado deste apelido é 'cavalos' amantes ', já que sua forma original é Philippos que une os termos Philo ('amor com Hypos ('cavalos').
- Picard
Geralmente, esse sobrenome era dado a pessoas que vieram de travessuras, uma região ao norte da França; É por isso que é catalogado como um sobrenome toponímico. Em alguns casos, receberam trabalhadores que usaram um pico (ferramenta de construção).
- Pierre
Significa 'Stone' ou 'Rock', esse sobrenome paronônico deriva da forma francesa do nome masculino Pedro (originalmente Petrus em latim ou Petros in Greek).
-- Renard
Este patronímico é a forma francesa do nome alemão Raginhard (de Ragin o que significa 'conselho' e Duro que se traduz como 'duro' ou 'forte'). Graças ao folclore da Idade Média, essa palavra se tornou 'raposa' em francês.
- Renaud
Este sobrenome francês é um patronímico e tem raízes proto-germânicas em termos Ragin ('Conselho') e Wald ('poder' ou 'governo').
- Rei
É uma denominação francesa que tem o mesmo significado que em espanhol ('rei' ou 'monarca'). Embora a palavra usada para isso em francês seja ROI, As grafias mais usadas como patronímico são rei e roy.
- Richard
É o sobrenome mais comum na França e vem do nome do homógrafo. Tem raízes germânicas em palavras ric ('poderoso') e Duro ('Hard' ou 'Strong').
- Rivière
Este é um sobrenome francês que significa 'rio' e foi dado a pessoas que viviam ou vieram de um lugar perto de um corpo do rio. É por isso que é catalogado como um toponiza.
- Robert
É um patronímico que deriva de uma das variantes do nome da origem alemã hrodberht (na qual eles unem os termos Hrod 'Gloria' ou 'fama' e Berht 'brilhante'). Além disso, é o quinto sobrenome mais popular na França.
- Robin
É um dos diminutivos do nome masculino Robert e também é usado como patronímico. Esse sobrenome pode ser interpretado como 'aquele que brilha por sua fama' ou 'quem brilha por sua glória'.
- Roche
Sua tradução é 'Rock' ou 'Stone' e era frequentemente aplicada como sobrenome toponímico na França.
- Roger
Este patronímico é a variante francesa de um nome germânico (Hrodgari); significa 'lança gloriosa'.
- Rolland
Sua tradução é 'Glorious Earth' e esse sobrenome patronímico é a adaptação de um nome adequado de origem germânica.
- Rousseau
Este sobrenome é um diminuto de 'vermelho' e descreveu uma característica pessoal do indivíduo ao qual ele foi originalmente designado (ruivo).
- Roussel
Como Rousseau, é um sobrenome que se refere à cor vermelha das pessoas em diminuição.
- Roux
Sua tradução é 'vermelha' e foi usada como apelido para denotar a cor do cabelo de quem o carregou.
- Roy
É um patronímico que significa 'rei' em espanhol. Pensa -se que nem todos aqueles que carregam esse sobrenome estão realmente relacionados à realeza, mas que também pode ser aplicado como um apelido burlesco.
- Schmitt
Esse sobrenome é de origem alemã, é frequentemente encontrada nas fronteiras francesas com a Alemanha e significa 'ferreiro' (por isso é considerado um sobrenome de ocupação ou profissão).
- Simon
É um sobrenome patronímico que deriva do próprio nome homógrafo de origem hebraica. Seu significado é 'aquele que ouviu Deus'.
- Thomas
É um patronímico do próprio nome Tomás em sua forma francesa. Este sobrenome vem do aramaico e traduz como 'gêmeo'.
- Vidal
Segue -se do latim Vitalis; Este sobrenome francês se traduz em espanhol como 'vital' ou 'em relação à vida'.
- Vincent
Este sobrenome tem sua origem na raiz latina Vincens ('Aquele que triunfa') também é usado como seu próprio nome masculino.