Os 100 sobrenomes espanhóis mais comuns e seus significados
- 1626
- 364
- Terrell Stokes
O Sobrenomes espanhóis Eles mostram uma grande diversidade de nomes concentrados na Península Ibérica. As raízes alemãs, latinas, galas e até árabes deixaram sua marca nos nomes de família mais populares na Espanha.
Dentro dos costumes locais, cada indivíduo geralmente leva dois sobrenomes, um paterno e o outro materno nessa ordem. No entanto, a legislação espanhola tem uma seção na qual os pais podem escolher se o sobrenome materno será o primeiro.
Patronímicos eram essenciais para a formação de sobrenomes na Espanha. Estes foram formados com o uso de vários sufixos como -az, -ez, -iz e -oz, que significam 'filho de'. Por sua vez, eles se juntaram ao nome do pai ou do ancestral.
Também sobrenomes frequentes do tipo toponímico (relacionados ao local de nascimento ou residência) são frequentes. Bem como ocupacional ou profissão, descritivo (que destaca uma característica individual) e os comuns (referindo -se a elementos naturais).
Lista de sobrenome espanhol
- Aguilar
Este sobrenome espanhol está dentro da categoria de nomes de lugares. Seu significado é 'Águilas Site' ou 'Place Where the Eagles' Live '. Vem da palavra latina AGUILARE e está relacionado a sobrenomes como Aguilera.
- Alonso
Também é usado como seu próprio nome masculino e vem da variante espanhola de Adelfuns ou Altfuns. Este é um nome alemão que significa 'pronto para combate' ou 'nobre pronto para a batalha'.
- Álvarez
É um sobrenome patronímico, que é baseado no nome nórdico Álvaro junto com o sufixo -e ('filho de'). O próprio nome desse sobrenome pode ter vários significados, 'Total Guardian', 'Eel Guerrero' e 'Sleeping' se destacam.
- Arias
A origem desse sobrenome comum na Espanha é discutida, geralmente pensa -se que ela se segue do nome do deus grego Ares Ares. Outros propõem que é um sobrenome sefardita que deriva do nome hebraico Uriah (ou espanhol em espanhol).
- Benítez
Este sobrenome popular espanhol vem do nome de um ancestral. Especificamente, Benito foi derivado do próprio nome que é a forma local de Benedictus. Esse nome latino, por sua vez, significa 'abençoado', 'bem dito' ou 'quem fala bem'.
- Branco
Foi usado como apelido para pessoas que tinham características físicas associadas ao branco, como pele, cabelo ou barba. Também poderia ser aplicado como um sobrenome toponímico referente à neve ou ao nome de um lugar.
- Bravo
Foi aplicado como um adjetivo, ou seja, descreveu algumas características pessoais. Geralmente, serviu a apelido de indivíduos que eram considerados cruéis ou violentos. Então ele assumiu a sensação de 'corajoso' que ele mantém até hoje.
- Cavalheiro
Originalmente, era um sobrenome relacionado à ocupação, como era usado para membros de ordens de cavalaria (geralmente nobres). Então ficou sinônimo de 'Hidalgo'. Finalmente, é entendido como um homem de boa educação e maneiras.
- Cabrera
Vem da palavra latina Capraria, Isso se traduz em espanhol como 'cabras' ou 'cabrera'. Tornou -se popular como um nome de lugar em lugares onde a criação desse tipo de gado era frequente. Então foi tomado por seus habitantes como sobrenome.
- Careca
Este sobrenome espanhol foi derivado de Calvus Um termo latino que significa 'descascado', 'sem cabelo'. Originalmente aplicado para descrever uma característica de seu portador, neste caso sua ausência ou escassez de cabelo.
- Campos
É um sobrenome popular na Espanha que está relacionado ao nome de um site ou descreve suas características geográficas. Campos vem de latim campus ('Terra grande que está fora da cidade').
- Bico; esquichar
É dentro dos sobrenomes que descrevem as características físicas de seu portador. Nesse caso, foi destacado da palavra latina Nós podemos, Isso indicou a cor do cabelo de alguém ('com cabelos grisalhos'). Também foi usado como sinônimo de 'Maduro' ou 'ancião'.
- Carmona
Este sobrenome espanhol surgiu do nome de várias populações homônimas. É por isso que é considerado um sobrenome toponímico. Foi derivado diretamente do nome da cidade de onde o indivíduo que o carregava veio.
- Carrasco
Tinha sua origem no nome vulgar que era dado anteriormente à coscoja (Quercus coccifera). Este é um arbusto que é caracterizado por manter a cor verde de suas folhas ao longo do ano.
- Castelo
É considerado um sobrenome toponímico, que começa com a palavra Castellum (Latin for 'Castillo'), popularizado na Península Ibérica na época do Império Romano. Essas estruturas defensivas deram aos senhores locais e aos que moravam nas proximidades.
- Castro
Também está relacionado a edifícios defensivos romanos na Espanha. Nesse caso, vem de latim Castrum, Nome que foi dado às cidades fortes e que foram protegidas por paredes e adotadas por seus habitantes como sobrenome toponímico.
- Cortes
Outra ortografia é cortês. Deriva do francês, especificamente do termo Curtais, Costumava ligar para alguém com boa educação, amigável e, geralmente, membro de uma família de realeza, da corte (companheiros do rei) ou dos tribunais (parlamento espanhol).
- Encaracolado
Este sobrenome espanhol comum vem de um apelido relacionado a uma característica física de quem o usou. Nesse caso, a palavra crespo refere -se aos cabelos ondulados ou encaracolados de um indivíduo.
- Cruzar
Vem da palavra latina Crux ('Cruz'), começou como seu próprio nome e se referiu à morte de Jesus Cristo, depois adotado como um sobrenome patronímico. Aqueles que moravam em uma cidade com esse termo também o usaram como sobrenome toponímico.
- Magro
Tais sobrenomes, isso está ligado a uma característica física da pessoa que originalmente o levou. Delgado foi usado como apelido para aqueles finos ou com pouco peso e depois ficou usado por seus descendentes como sobrenome.
- Díaz
Este sobrenome espanhol é o nome patronímico do nome Diago, uma das formas patronímicas do hebraico ya'akov que se traduz como 'sustentado pelo calcanhar'. Nesse caso, o sufixo ibérico é usado -com o objetivo de indicar filhos.
- Dez
É outra versão do sobrenome derivada dos nomes Diego e Diago (adaptações espanholas de Yakov ou 'sustentadas pelo calcanhar' em hebraico). Para este sobrenome espanhol, o sufixo patronímico -ez ('filho de') é feito do sufixo patronímico.
- Dominguez
Este é um sobrenome patronímico ligado ao nome Domingo, de grande popularidade na Espanha na Idade Média, graças ao catolicismo. Isso estava relacionado ao termo latino Dominicus ('do Senhor', usado para domingo) e com Dominus ('Lord' ou 'Amo').
Pode atendê -lo: Organização Social dos Huicholes- Duran
Este sobrenome vem da variante espanhola do nome latino Durans (também encontrado como Dante ou durante o italiano e como Durand em francês). É interpretado como 'o resistente' ou 'aquele que suporta' (geralmente aplicado como referência à alma).
- Esteban
Deriva do nome do homógrafo, por isso é considerado um patronímico. Esse nome, por sua vez, é a variante espanhola de Stephanos (que significa 'corona' ou 'coronado' em grego).
- Fernández
É o quatro sobrenome mais comum na Espanha e deriva do próprio nome Fernando. O patronímico é formado com o sufixo -ez (que é interpretado como 'filho de'). Fernando é um nome alemão que pode ser traduzido como 'The Brave Traveler' ou 'Valiente' chupeta '.
- Ferrer
Ele se livrou da palavra latina Ferrum ('ferro') e é um sobrenome ocupacional ou relacionado ao escritório de seu portador, neste caso, alguém que trabalhava com metais (ferreiro). Havia outras variantes para esse sobrenome, como Herrera, Ferrara ou Ferrera.
- Flores
Também escrito com ortografia de Flórez, é um sobrenome ibérico que provavelmente deriva do nome latino medieval Florus ('Flores'). Outra origem proposta para este sobrenome é o nome alemão Fruvela ou Froyla ('Senhor dessas terras').
- Fontes
Este sobrenome espanhol é considerado topoímico, pois vem de uma palavra usada para descrever uma característica geográfica. Isso significa que quem o usava morava perto de uma fonte de água natural ou artificial. Ele também poderia se referir ao nome de muitas populações espanholas.
- Galante
Vem dos franceses porque é uma versão do sobrenome Gaillard. Tem sua origem na Gália, especificamente na partícula Garota-, que foi interpretado como 'robusto', 'fornido' ou 'forte'. Em espanhol Gallardo significa 'corajoso' e 'enérgico'.
- Galian
Ele se originou como um sobrenome que denotava o gentilicio, neste caso significa 'da Galicia'. Galicia vem de uma raiz idiomática local que foi interpretada como 'rocha' (Garota), então esse toponímico é traduzido como 'lugar rochoso' ou 'lugar com muitas montanhas'.
- Garcia
Este é o sobrenome mais comum na Espanha, onde também costumava ser usado como seu próprio nome. A origem deste nome de família está na palavra Artz qualquer Hartz da linguagem basca, que se traduz como 'urso'; Também pode vir de basco Kartzea ('o urso').
- gracioso
Ele está relacionado às características pessoais de seu portador original, neste caso, isso significa que quem estava carregando era 'corajoso', 'bonito' ou 'de boa relação'. Surgiu como uma deformação de Aguerrido ('com experiência na luta' ou 'bom guerreiro').
- Gil
Ele vem de um dos diminutivos de Egidio, a forma espanhola do nome latino Aegyid, que se traduz em espanhol como 'o protegido' ou 'o escolhido'. Outros propõem que esse nome deve ser entendido como 'o protetor'.
- Giménez
É o patronímico do nome Simón ou Ximeone, de origem hebraica que significa 'Deus ouviu', e que na Espanha também teve as variantes Ximeno, Jimeno e Gimeno. Para formar o patronímico, ele se junta ao sufixo hispânico -e ('filho de').
- Gómez
É um dos dez sobrenomes mais comuns entre os espanhóis. Isso vem do próprio nome Gome ou Gomo que, por sua vez, deriva da palavra alemã Gumaz ('homem'). Use a forma patronímica que é construída com o sufixo -ez ('filho de').
- González
Ocupa o terceiro lugar entre os sobrenomes espanhóis mais comuns. Ele vem do nome Gonzalo, que significa 'disposto a lutar' ou 'disposto a lutar', junto com o sufixo patronímico -ez ('filho de').
- Guerreiro
Este é um sobrenome ocupacional ou profissão, pois foi originalmente designado para pessoas envolvidas com atividades de guerra sendo militares, senhores ou mercenários.
- Gutierrez
Ele se destacou de uma das formas hispânicas que pegaram o nome Walter (Gutierre), que significa 'chefe do exército' ou 'poderoso guerrero'. Tornou -se usado como sobrenome em combinação com o sufixo patronímico ibérico -, que é interpretado como 'filho de'.
- Hernández
Este é um sobrenome patronímico de grande popularidade na Espanha e surgiu do nome Hernando. Está relacionado a Firthunands, um nome germânico que significa 'chupeta ousada' e que serviu como a raiz de outros nomes populares, como Fernando,.
- Herrera
Emergiu como um sobrenome ocupacional, desde que se referiu às pessoas que trabalhavam com metais. A raiz deste sobrenome é a palavra latina Ferrum ('ferro') e a partir disso vários sobrenomes hispânicos de grande popularidade foram derivados até hoje.
- ferreiro
Como outros sobrenomes, como Herrera, é um sobrenome ocupacional e vem da palavra Ferrum ('ferro' em latim). Ele foi designado como apelido daqueles que trabalhavam como artesãos criando artefatos, móveis ou armas de metal.
- Fidalgo
Este é um dos 100 sobrenomes espanhóis mais comuns, vem de um título nobre homônimo (um dos assentos mais baixos da nobreza espanhola da Idade Média). É a contração de filho de alguma coisa, o que significava 'filho de pessoas com fortuna ou bens'.
- Ibáñez
Seu significado é 'filho de Ibán', que é a variante basca de Iván ou Juan. Este é um nome masculino de origem hebraica (yohannan), que significa 'Deus é misericordioso' ou 'preferido por Deus'.
- Igrejas
Este sobrenome popular entre os espanhóis foi derivado do termo latino Ecclesia que significa 'Assembléia' ou 'Igreja' (este último entendido em um sentido religioso pode se referir ao corpo de fiéis ou ao edifício em que a missa cristã é celebrada).
- Jiménez
Pensa -se que ele vem do nome hebraico Simon ('Deus ouviu') em sua forma patronímica. Também foi proposto que é uma adaptação do nome latino Maximino que resultou em Ximeno e depois Jimen.
- Leão
Freqüentemente aplicado como sobrenome toponímico para habitantes e pessoas nascidas no antigo reino de León. Então continuou a ser usado pelos nativos desta cidade espanhola.
- López
Este é o quinto sobrenome mais comum na Espanha. Deriva do nome Lope, que geralmente está relacionado ao termo latino lúpus ('lobo'). Além disso, esse patronímico faz uso do sufixo hispânico -ez ('filho de').
Pode atendê -lo: 50 motivos para amigos originais- Lawrence
É um sobrenome patronímico porque está ligado ao nome do homógrafo com o qual compartilha o significado de 'louros coroados' ou 'vitorioso'. Também é encontrado na forma Laurea.
- Exuberante
No começo, esse sobrenome foi usado para denotar uma característica pessoal e as pessoas que foram consideradas alegres ou galantes foram dadas como apelido. Então significava 'altivo', 'orgulhoso' ou 'escondido'.
- Marín
Vem da palavra Marinus Em latim, que significa 'marinho' ou 'marinheiro' (ou seja, relacionado ao mar). As pessoas que se dedicaram a essa raça foram dadas como um nome ocupacional.
- Márquez
É o patronímico espanhol do nome masculino Marcos ou Marco e para formar esse sobrenome O sufixo hispânico -ez ('filho de') foi usado para ser usado). Este nome vem por sua vez do Deus da Guerra Latina Marte e significa 'consagrado a Marte'
- Martin
Vem do homógrafo que, assim como Mark, deriva do deus romano da guerra: Marte. Consequentemente, esse sobrenome espanhol significa 'consagrado à guerra' ou 'do deus Marte'.
- Martínez
Este sobrenome patronímico se originou do nome Martín (que vem do latim martinus interpretado como 'da guerra' ou 'do deus Marte'). Use o sufixo ibérico -e ('filho de') e é o sexto sobrenome mais comum na Espanha.
- Medina
Vem do árabe, especificamente da palavra Medina, que neste idioma tem o significado de 'cidade'. Ele enraizou como sobrenome toponímico no território espanhol durante a ocupação árabe.
- Méndez
Este sobrenome patronímico usa o sufixo -que significa 'filho de' e pode ter várias raízes, como o diminuto do nome Hermenegildo ('imenso sacrifício'). Também pode vir do nome Mendo, que em Vasco está relacionado à palavra 'montagem' ou 'montanha'.
- Molina
É derivado da ocupação de Miller, embora as pessoas que possuem um moinho de grãos também tenham sido designadas como apelido. Finalmente, poderia ser usado como toponímico para aqueles que moravam perto de um moinho.
- Caçador
Na Espanha, as grandes sessões de jogo nas quais os cães eram usados eram conhecidos como Monteria. O sobrenome Montero refere -se à ocupação ou profissão daqueles que eram responsáveis por cuidar de cães que foram empregados nessas caçadas.
- Amora
Este sobrenome da Espanha se originou da palavra Morum que em latim significa 'mora' (a fruta) e é a mesma raiz do nome de cor roxa. Pode ser popular como um sobrenome ocupacional ou toponímico daqueles que viveram ou trabalharam em campos ou florestas com abundantes molas.
- Morales
Ele vem do termo com o qual eles costumavam chamar as plantações de amoras ou campos e florestas em que este fruto estava na natureza. Acredita -se também que os sites ocupados pelos muçulmanos fossem chamados (popularmente conhecido como mouros).
- Escuro
A raiz deste sobrenome é latina Maurus, Interpretado como 'da Mauritânia' e depois como 'pele escura' ou 'moa'. Na Espanha, eles receberam aqueles que tinham características físicas consideradas mourish, como pele bronzeada ou cabelo preto e encaracolado.
- Moya
Este é um antigo sobrenome espanhol que é catalogado como toponímico do município de Moya, localizado em Cuenca, uma das 50 províncias da Espanha. Sua etimologia não está clara, mas foi levantada que vem de latim Modius (Uma unidade de medida).
- Muñoz
Ele vem do nome latino Munio, que também se tornou popular na Península Ibérica e que significa 'fortificar' ou 'criar paredes'. Para a formação deste patronímico, o sufixo hispânico -oz ('filho de') foi usado.
- Navarrese
É um sobrenome toponímico relacionado ao gentilicio das pessoas nascidas na província de Navarra. Alguns dos significados propostos para o termo Navarra são 'floresta' e 'planície cercada por montanhas'.
- Neto
Este sobrenome vem do substantivo espanhol espanhol que, de acordo com a Academia Real da língua espanhola, significa 'filho do filho de uma pessoa' ". Esta palavra tem raízes latinas na palavra NEptis ('sobrinha' ou 'neta').
- Núñez
É um patronímico que se originou do próprio nome Nuno ou Nuño junto com o sufixo hispânico -e ('filho de'). O nome que deu lugar a esse sobrenome é uma variante de Nonius, um nome latino que significa 'o nono' e descreve o nono filho.
- Ortega
Este sobrenome vem do nome de várias plantas vulgarmente conhecidas como Ortigas (que inclui vários espécimes do gênero Urtica). Eles são caracterizados pela geração de irritação na pele, além disso, produzem queima na área afetada.
- Ortiz
É a forma patronímica que o nome Ortún ou Fortún adotaram, variações hispânicas do nome do próprio Fortunio (que em latim significa 'a sorte'). Para a formação desse sobrenome espanhol, o sufixo -iz ('filho de') foi usado (filho de ').
- Videira
Pode ter várias raízes, a mais difundida é a que se relaciona com esse sobrenome ao nome comum dado à videira que produz uvas. Outra etimologia o vincula ao termo gótico para 'treliça' ou 'de perto ou cerca ou cerca'.
- Pascal
Este é um sobrenome patronímico porque vem do nome do homógrafo. É a variante espanhola de Paschalis, que significa 'em relação à Páscoa' (nome de várias celebrações cristãs, entre as quais a ressurreição de Jesus Cristo e seu nascimento se destacam).
- pastor
Seu significado é 'aquele que observa o rebanho'. Isso é catalogado como um sobrenome ocupacional ou profissão, pois descreve o trabalho realizado pela pessoa que originalmente o levou.
- Pesar
É um sobrenome toponímico, isto é, relacionado ao local de origem ou em que alguém vivia. Significa 'Rock' ou 'Stone' e foi usado por indivíduos que moravam perto de terras de paralelepípedos.
- Pérez
Este está no oitavo lugar dos sobrenomes espanhóis mais comuns e vem do próprio nome Pedro. Por sua vez, Petros que se traduz como 'pedra' emergiu do grego. Os judeus sefarditas adotaram esse sobrenome com várias grafias como Pérez, Peretz e Peres.
- Preto
Costumava ser usado como apelido para pessoas de pele escura. É por isso que é considerado um sobrenome ligado a características físicas.
- Ramírez
Foi derivado do nome masculino Ramiro, juntamente com o sufixo patronímico hispânico -e ('filho de'). Este nome pode ser a adaptação local do Rangers, um nome gótico que se traduz como 'guerreiro brilhante' ou Radamir que significa 'conselheiro ilustre'.
Pode servir você: legumes e comida de origem animal- Ramos
Este sobrenome espanhol tem uma raiz na palavra Ramus Isso em latim define as hastes secundárias que as plantas têm, com suas folhas e flores, bem como os arranjos ornamentais. Este sobrenome foi dado àqueles nascidos em Ramos Domingo.
- Reis
Esse sobrenome poderia ser dado como apelido de pessoas que trabalhavam para os reis ou em uma das casas reais, além de poder ser aplicado com uma intenção zombadora para pessoas vaidivas. Finalmente, é provável que seja dado àqueles nascidos no dia dos reis.
- Rodríguez
É o segundo sobrenome mais comum na Espanha. Foi formado como patronímico do nome masculino Rodrigo, uma variante hispânica de Hrodric, um nome germânico que se traduz como 'poderoso por sua fama' ou 'rico em glórias'.
- Vermelho
Este sobrenome espanhol vem da palavra vermelha ou vermelha (em referência de cores). Começou a ser usado como toponímico para pessoas que vieram ou moravam em um lugar que foi caracterizado por ter uma cor avermelhada em suas terras.
- romano
Vem da palavra Romanus, que se traduz em latim como 'romano' ou 'nascido em roma'. Consequentemente, este é um sobrenome toponímico ligado a Gentilicio. Também é usado como um nome, então, da mesma maneira, pode ser um patronímico.
- Alecrim
Assim, as pessoas que tiveram peregrinação a Roma foram apelidadas durante a Idade Média. Essas viagens religiosas eram de grande importância para a sociedade da época e Romero foi usado como sinônimo de 'peregrino'.
- Loiro
É derivado de latim Rubeus, que se traduz como 'rubio' ou 'pessoa que tem cabelos muito claros'. No começo, ele se aplicava como um apelido ligado a uma característica física de seu portador.
- Ruiz
É um dos patronímicos do nome masculino Rodrigo ('aquele que tem uma fama de poderoso' ou 'rico em glória'). Nesse caso, vem de um dos diminutivos que foram dados a esse nome germânico, isto é, Rui ou Ruy junto com o sufixo -iz ('filho de').
- Saez
Esse sobrenome espanhol vem do nome Sancho, uma variante local de Sauco ou Sancus, que era uma divindade romana e serviu como guardião dos juramentos, por isso era considerado de grande importância nesta sociedade.
- Sanchez
Foi derivado do nome da bateria de Sancho, que foi muito difusão entre a população hispânica durante a Idade Média. Este nome vem do deus romano sancus, que era o representante da lealdade e de onde surgiram palavras como "santo" (santo "(Sanctus).
- Santana
Este sobrenome foi dado aos Cavaleiros Espanhol da Ordem de Santana, nomeados em homenagem à Mãe da Virgem Maria. A ordem de Santana foi de grande importância durante a reconquista do território ibérico na Idade Média.
- Santiago
É um patronímico do nome do homógrafo, uma das versões espanholas do hebraico ya'akov ('sustentado pelo calcanhar'). É uma contração do nome latino de San Jacobo (Sanctus iacobus). Também foi usado como toponímico em alguns casos.
- Santos
Também usado como nome batismal em alguns casos; Este sobrenome espanhol foi derivado do banquete cristão conhecido como All Saints Day. Pensa -se que, depois de ser usado como seu próprio nome, ele passou entre gerações como um sobrenome patronímico.
- Sanz
É outra das versões patronímicas que se originou do próprio nome masculino Sancho. Isso veio do nome do deus romano Santo, que era o defensor da lealdade e juramentos.
- Highlander
É um sobrenome toponímico porque indica origem ou residência da pessoa que originalmente o levou. Este nome de família foi derivado da palavra latina Serra, e indicou que alguém viveu ou nasceu em uma cordilheira (cadeia de montanhas).
- ter costume
Foi derivado do solier francês ('aquele que mora em uma casa com um piso'), que por sua vez tem uma raiz em latim Solum ou 'solo', 'base', 'país'. A adaptação espanhola deste sobrenome ocorreu na Catalunha e Aragão, a partir daí estendido pelo resto da península.
- Soto
Este sobrenome espanhol tem sua origem no termo homógrafo que se refere a um lugar à beira de um rio que tem uma pequena floresta ao redor ou vegetação abundante na área vizinha.
- Suarez
Ele vem do nome Suaro, que pode ter várias origens. Um dos significados mais populares é o 'sapateiro' ou 'costureira', pois está relacionado ao nome latino Suerius. Outras raízes possíveis são Sughari e Subhari ('Exército do Sul' ou 'Exército do Sol).
- torres
Vem da palavra Turris ou 'torre' em latim. Emergiu como um sobrenome toponímico que indicava que a pessoa que o usava veio de um lugar onde as torres de defesa existiam.
- Vargas
Originado de Varga, Um termo do dialeto cantábico que significa 'cabaña' ou 'ouvido. Era comumente usado como sobrenome toponímico porque descreveu características geográficas ou algum gabinete específico relacionado ao portador.
- Vázquez
É um sobrenome espanhol patronímico que significa 'filho do basco'; Uma palavra que se refere ao gentilicio de suas transportadoras. Com isso, as pessoas do país basco são identificadas.
- Vega
Este sobrenome vem de Vaica, Uma palavra de espanhol antigo que se tornou Vega e significa 'terra baixa, plana e fértil', de acordo com a Academia Real da língua espanhola. Essas terras geralmente estão perto de um rio, o que lhes fornece umidade constante.
- Velasco
Vem da linguagem basca em que vela significa 'corvo' e o sufixo -SCO É usado como diminuto, é por isso que esse sobrenome espanhol significa 'pequeno corvo'. Outros afirmam que, neste caso, o sufixo -SCO indica filhos para o que seria interpretado como 'filho do corvo'.
- Vicente
É um sobrenome patronímico que foi derivado do nome do próprio homógrafo. Isso, por sua vez, veio da palavra latina vIndensa ou 'o vencedor', também interpretado como 'o vitorioso'.
- Vidal
Este sobrenome espanhol foi formado a partir do nome latino adequado vitalis, que significa 'cheio de vida', 'saudável' ou 'vivaz'. Digite a categoria de sobrenomes patronímicos, já que Vidal também era frequentemente usado como nome.