História, características e representantes da literatura Quechua

História, características e representantes da literatura Quechua

O Literatura Quechua É o nome com o qual uma série de manifestações literárias produzidas na língua quíchua é designada antes da chegada dos conquistadores espanhóis ao presente. Os índios quechua, descendentes diretos dos incas, sempre ocuparam as alturas dos Andes centrais.

O Império Inca existia por um século antes da chegada dos espanhóis e era uma civilização altamente desenvolvida. Ele se estendeu em sua parte norte da Colômbia atual, para o Chile, em sua parte sul, ocupando uma área de 1.800.000 km².

Monumento a Jesús Lara, escritor, poeta e quíchua

Sua língua, Quechua ou Rune Simi (idioma do povo), era a linguagem dominante. Paralelamente a Quechua, cerca de 2.000 dialetos foram falados em todo o Império Tahuantinsuyo. No entanto, Quechua foi a linguagem mais difundida no Império Incas.  

Por outro lado, conquistadores espanhóis chegaram à América do Sul no início do século XVI. Ao conhecer os incas (por volta de 1527), eles foram capazes de verificar o alto grau de desenvolvimento de sua literatura. Uma grande variedade de formas líricas, épicas, narrativas e dramáticas faziam parte da amostra cultural que encontraram na chegada.

A princípio, conquistadores, pregadores e funcionários coloniais (cronistas) colecionaram e escreveram essa variedade de manifestações literárias. Estes foram lançados na Europa inicialmente. Atualmente, eles estão disponíveis para o resto do mundo.

[TOC]

Origem e história

A literatura de Quechua tem as mesmas origens e história que o veículo de sua difusão, a linguagem Quechua. No entanto, não se sabe ao certo como o idioma se originou. Alguns estudiosos de sujeitos levantaram várias hipóteses.

Origem na costa

Em 1911, foi proposto que a costa peruana era o território onde esse idioma teria se originado. De acordo com essa teoria, a língua quíchua teve uma expansão progressiva que lhe permitiu se estabelecer em vários lugares da ampla geografia andina, como na Serra Sur Peruana.

Pode servir a você: 11 poemas com recursos literários (explicados)

O fato de que os dialetos falados na área central peruana são mais preservados, apoia esta hipótese.

Origem de Serrano e Amazônia

Com o tempo, outras teorias surgiram. Estes incluem o serrano e a origem amazônica, criados em 1950 e 1976, respectivamente. O primeiro lugar na cidade de Cuzco como o centro de Quechua original.

O segundo é baseado nessa hipótese em informações de tipo arqueológico e arquitetônico. Isso propõe que a origem de Quechua ocorra na sobrancelha da selva entre Chachapoyas e Macas ao norte do Peru.

De qualquer forma, a expansão do Império Inca desempenhou um papel preponderante na expansão da linguagem e, portanto, na literatura. Acredita -se que os reis de incas fizeram de Quechua sua língua oficial.

Com a conquista inca do Peru no século XIV, Quechua se tornou a língua franca do império. Embora o Império tenha durado apenas cerca de 100 anos, Quechua se estendeu ao Equador, Bolívia e Chile.

Características da literatura de Quechua

Declaração de igualdade ao povo indígena do Conselho Grande das Províncias Unidas do Rio de la Plata, 1811. Está escrito em espanhol e quíchua

Oral

A literatura de Quechua foi transmitida por via oral, geralmente na forma de canções e danças. Após a chegada dos espanhóis, os primeiros documentos escritos começaram a se registrar.

Isso resultou em que mais pessoas pudessem conhecer as características culturais deste grupo étnico. No entanto, grande parte da literatura se referiu à antiga ideologia religiosa de Quechua. Isso foi condenado, reprimido e às vezes óbvio pelo clero europeu porque contrastava com a fé cristã.

Sentimental e íntimo

Em geral, a literatura de quíchua foi caracterizada por ser sentimental e íntima, especialmente poesia. Sua sinceridade, e quase puerilidade, vêm de seu panteísmo excitado. Panteísmo é uma concepção do mundo que é igual ao universo, natureza e deus.

Pode servir a você: rima assonante: conceito, normas e exemplos

Uso de música e danças

Por outro lado, os especialistas reconhecem uma literatura popular que expressou o sentimento do povo. Isso foi transmitido acompanhado por um grupo musical e dança.

Nele, os sentimentos relacionados a plantas, culturas e experiências em torno da vida cotidiana de Ayllu (a comunidade) se manifestaram. Esse tipo de literatura era responsável pelo harawicus (poetas populares).

Literatura oficial

Além disso, havia literatura oficial endereçada à Corte Imperial. Nele, a alegria para as festividades agrárias e festas religiosas foi exaltado.

Os feitos dos heróis lendários também foram celebrados e a admiração foi expressa pelos deuses que os governavam. Da mesma forma, eles serviram a música e dança e foram feitos pelos Amautas (advogados).

Representantes e obras

A literatura de Quechua era desde o seu começo anônimo e oral. Portanto, toda a produção escrita que pode ser encontrada corresponde a compilações feitas durante e após a colônia. Por isso, em alguns casos, você pode encontrar versões diferentes do mesmo poema.

Poesia: Kusi Paukar

Quanto aos poemas, o Dr. se destaca. César Guardia Mayorga (1906-1983).  Sob o pseudônimo Kusi Paukar, a Mayorga produziu muitos trabalhos.

Entre eles, vale a pena mencionar: Runap Kutipakuynin (Protesto das pessoas), SONQUP Jarawiinin (A música do coração) e Umapa Jamutaynin.

Crônicas: Felipe Guaman Poma de Ayala

Por outro lado, no gênero Crônicas, há o trabalho de Felipe Guamán Poma de Ayala (1534-1615). Este cronista indígena da época do vice -rei do Peru escreveu, entre outros, Primeira nova crônica e boa governança.

Primeira página do primeiro novo Chronicle e Good Governança Edition, de Felipe Guamán Poma de Ayala

Ele descreve as injustiças do regime colonial. Este documento foi endereçado ao rei Felipe III da Espanha, no entanto, foi perdido ao longo do caminho.

Pode atendê -lo: regionalismos de Honduras

Jesús Lara

Além disso, entre os artistas mais recentes, existem Jesús Lara (1898-1980), que desenvolveu um trabalho intenso em Quechua. Além do escritor, tradutor, antroestólogo e jornalista, Lara era um soldado peruano. Alguns de seus trabalhos incluem:

  • Poesia popular de Quechua
  • Literatura de Quechuas
  • Mitos, lendas e contos de quechuas
  • Dicionário Quechua-Castellano-Quechua  

Teatro

Com relação ao teatro de gênero, os seguintes dramas se destacam:

  • O infeliz inca huáscar, de José Lucas Caparó Muñiz
  • USCCJA Mayta, de Mariano Rodríguez e San Pedro
  • Huillca Ccori, de Nemesio Zúñiga Cazorla
  • Yahuar Huacac, de José Félix Silva Ayala
  • Huayna ccahuiri, por Tobias Víctor Irrarázabal
  • A voz do indiano, de Nicanor Jara
  • Catacha, de Nemesio Zúñiga Cazorla

Referências

  1. Enciclopédia do mundo júnior de culturas mundiais. (S/F). Quechua. Recuperado em 12 de fevereiro de 2018, da Encyclopedia.com.
  2. Gonzalo Segura, R. (2009, 15 de dezembro). Origem e expansão de quíchua de acordo com Alfredo Torero. Recuperado em 12 de fevereiro de 2018, do blog.PUCP.Edu.educaçao Fisica.
  3. Thompson, i. (2015, 29 de abril). Quechua. Recuperado em 12 de fevereiro de 2018, da AboutWorldLanguages.com.
  4. Gutierrez Cuadros, G. PARA. (2009). Literatura quícua pré -hispânica. Recuperado em 12 de fevereiro de 2018, de Artedelapalabra.WordPress.com.
  5. Salazar Bondy, S. (S/F). Poesia Quechua. Recuperado em 12 de fevereiro de 2018, de revistadlauniversidad.Unam.mx.
  6. Husson, j. P. (2002). Literatura Quechua. Bira, 29, pp. 387-522. Recuperado em 12 de fevereiro de 2018, de revistas.PUCP.Edu.educaçao Fisica.