Língua espanhola ou espanhola

Língua espanhola ou espanhola
Existem diferenças regionais na maneira de falar espanhol

Qual é a língua castelhana ou espanhola?

O língua castelhana ou simplesmente espanhol é uma das línguas romances derivadas de latim falado. Dizem que Casttilian porque seu local de origem era Castilla, um reino medieval da Península Ibérica que estava conquistando o resto dos reinos hispânicos da época, tanto mouros quanto cristãos.

A língua castelhana é falada na Espanha e na América Latina e é oficial na Guiné Equatorial, embora como língua materna tenha apenas uma parte muito pequena da população. Em Guam e Filipinas, existem muito poucos falantes de espanhol e, como segunda língua, mais de 489 milhões de pessoas falam.

É a segunda língua do mundo de acordo com o número de falantes nativos e, se eles incluem aqueles que falam espanhol como língua materna, aqueles que o têm como segunda língua e falantes com competência limitada, alcançam 589 milhões de pessoas, alcançando o terceiro lugar em o mundo depois de mandarim e inglês.

Na Espanha, há uma controvérsia com o termo "espanhol" para se referir ao idioma, pois é considerado que os espanhóis são todos os idiomas falados no país, como basco, catalão, galego ou espanhol. Na América Latina, eles são sinônimos "espanhol" e "espanhol".

Origem da língua castelhana

A língua castelhana é o produto de várias influências linguísticas: por um lado, a península era originalmente habitada pelos tarteses, os ibéricos e os celtas e o norte pelos bascos, aldeias cujas línguas foram faladas atualmente nessas regiões.

Por outro lado, o latim, a linguagem do Império Romano que colonizou a Hispania após a segunda guerra púnica contra os Cartaginianos (que eram os fenícios).

Com a romanização da Hispânia, que ocorreu entre o III e eu para.C., O latim falado pelos romanos misturados com as línguas existentes, dando origem ao latim hispânico, passou exclusivamente na península devido à distância do centro administrativo imperial, Roma -, que viria, entre outros, a língua castelhosa.

Havia o culto ou latim literário (a linguagem da escrita) e o latim vulgar, ou seja, aquele que era comumente falado.

Com a queda do Império Romano após a invasão dos povos alemães, no século V, é quando o processo de formação de idiomas espanhóis e outros romance, ibérico ou não começa.

Palavras das tribos germânicas são incorporadas, especialmente dos godos e visigodos (como guerra, e nomes próprios como Rodrigo, Fernando, Álvaro).

Pode atendê -lo: Antonio Machado

Com a subsequente invasão dos muçulmanos, no século VII, e após oito séculos nessas terras, a influência inquestionável do árabe em espanhol deixou pelo menos 4 idiomas.000 palavras, conhecidas como Arabismos:

Travesseiro, óleo, alcabala, daga, sofá, bairro, banheiro, feito, azeitona, limão, pérola, laranja, esperançosamente, refém, cenoura, partição, eles são apenas alguns desses arabismos.

Al-Andalus em 732, data de sua maior extensão na Península Ibérica. Fonte: AL-ANDALUS732.JPG: Q4767211492. Trabalho derivado: RowanWindWhistler, CC0, via Wikimedia Commons

Graças à aliança dos reinos de Castilla e Aragon, e à expansão territorial progressiva, o espanhol estava se consolidando como uma língua espanhola. Os historiadores geralmente dividem em três períodos a formação da língua castelhana: casttiliana medieval, casteliana e espanhola moderna moderna.

O casteliano medieval foi o que foi falado e escreveu entre os séculos X e XIX. A figura mais importante foi o rei Alfonso x el sabio. O casteliano médio é a transição entre medieval e moderno, do século XV ao início do século XIX do século XIX.

O espanhol moderno é considerado consolidado pela Espanha e pelos países independentes espanhóis -americanos, nos quais numerosos empréstimos linguísticos das línguas nativas da América foram admitidas e algumas normas foram ajustadas.

Deve -se mencionar que Casttilian foi o primeiro idioma europeu neo -latino a ter uma gramática: em 1492, Antonio de Nebrija publicou seu Grammatica.

Características gerais da língua castelhana

Alfabeto e letras latinas ñ

A língua castelhana usa o alfabeto latino padrão, adicionando a letra ñ. Existem cartas que não são comumente usadas, como K e W.

Fonética

Embora a pronúncia do castelhano seja quase fonética, há alguns detalhes a serem levados em consideração: a letra H não é pronunciada, e as combinações Gu e o que são usadas antes das vogais e eu: guerra, picada, queijo, quimera.

Pronúncia de C, S e Z

Na América Latina, a pronúncia das três letras é a mesma; No entanto, na Espanha (exceto por algumas regiões, como a Andaluzia e as Ilhas Canárias), elas são distinguidas:

O c + i o e e o z + vocal têm um som interdental, semelhante ao º Inglês. Os vocais têm um som semelhante a Sh Inglês, mas mais suave.

O fonema correspondente ao V foi perdido

Os V e B são, na pronúncia, indistinguíveis, sendo o castelhano a única linguagem romance que não faz uma distinção entre os dois. Isso gerou muita confusão ao escrever, pois eles se pronunciam o mesmo: burro, velho, banal, vai.

Pode servir a você: Capula: Significado, origem, sinônimos, antônimos, uso

Diferenças dialetais e regionais

Antes, o "casteliano correto" era considerado falado na Espanha. No entanto, muitos estudiosos, espanhóis e latino -americanos, alcançaram o consenso de que não há uma única maneira correta de falar espanhol.

Portanto, existe um espanhol padrão, que qualquer língua espanhola pode entender (aquele geralmente usado em estudos acadêmicos, itens de divulgação ou em palestras e conferências), e existem seus próprios expressões regionais, que são compreensíveis para aqueles que os compartilham.

Sinais de exclamação e interrogatório

É a única linguagem que usa sinais de abertura para perguntas e exclamações.

Exemplo: por que você me olha assim? / A noite é fresca!

Voce e voce

Na Espanha, a segunda pessoa do plural é usada, que é Você, E os acordes de formulários verbais:

Exemplo: você virá à festa esta noite? / Vocês são artistas.

Na América Latina, esse uso foi perdido e, em vez disso, é usado Você, Com formas verbais de acordo com a terceira pessoa do plural:

Exemplo: vocês são artistas.

Gênero

Muitas palavras em espanhol têm gênero, masculino, feminino e neutro. O gênero modifica outros tipos de palavras, como substantivos, adjetivos e artigos.

Exemplo: ele tem um nariz pequeno / seu braço estava ferido / ela é alta / Mario está feliz.

Nos últimos anos, houve uma forte discussão sobre o caráter machista da linguagem, e várias formas de "linguagem inclusiva" foram propostas; Algumas dessas maneiras é colocar um x em vez de a ou o, ou o término em e, que supostamente dá uma idéia de neutralidade de gênero.

Exemplo: LXS Outros Chicxs vão para o parque / les otres chiques vão para o parque.

Uso de consoantes duplas

Em espanhol ou espanhol, o uso de certas consoantes duplas, como CC, LL, RR, NN é comum.

Exemplos: inovação / ação / chuva / erro.

Uma língua plana ou severa

De acordo com a acentuação fonética, o espanhol tem 80% das palavras graves ou planas, 17% de aguda e 3% de Esdrújulas.

Três finais verbais: ar, er, vá

Todos os verbos espanhóis terminam em ar, er ou vão: amor, cantar, ler, rir, morrer.

E eles podem ser regulares ou irregulares. Os regulares são os que não mudam sua raiz em nenhum tempo verbal, e os irregulares são aqueles que sofrem mudanças notáveis ​​com a conjugação.

Pode servir a você: literatura indígena da Colômbia

Exemplos de verbos regulares (cantar): ele canta / eu cantava / eles cantaram / ela vai cantar / eu cantar. Gerúndio: cantoria. Particípio: cantado.

Exemplos de verbos irregulares (GO): eu vou / ele vai / ela foi / você foi / ela vai. Gerúndio: indo. Particípio: perdido.

Estrutura da língua castelhana

Estruturas gramaticais espanhol em morfologia, sintaxe e semântica.

Morfologia

Segundo a morfologia, o espanhol tem diferentes tipos de palavras (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos, preposições, conjunções, advérbios) e partículas que são adicionadas ao início ou final das palavras (prefixos e sufixos).

A morfologia explica como as palavras são compostas: é uma linguagem flexiva, ou seja, as palavras são alteradas graças às partículas (morfemas) que são adicionadas, conforme exigido pela situação gramatical.

Isso é notado acima de tudo em verbos. Por exemplo, o verbo amor mudará de acordo com a conjugação e a pessoa gramatical:

Eu amo, você me amou, você adoraria, ela amou, eles amam, você vai amar.

Mas também é avisado em substantivos, adjetivos e artigos quando eles mudam de singular para plural e feminino para homem:

A noite / o / é alta / é alta / é feliz / está feliz.

Sintaxe

A sintaxe é a parte da linguística que indica como as frases são formadas, a ordem do sujeito, o verbo, o objeto, as funções de que cada tipo de palavra está em conformidade dentro da frase e as relações estabelecidas entre eles.

Em espanhol, a ordem mais comum é o sujeito + verbo + objeto: "Rodrigo perdeu o violão".

Semântica

A semântica estuda o significado de orações e expressões. De acordo com a ordem que as palavras têm em oração, o significado pode mudar: "Pobre homem / homem pobre".

A semântica é uma parte essencial para entender qualquer texto, oral ou escrito. Para isso, entre outras coisas, denotação e conotação são usadas.

Denotação é o que uma palavra significa de um ponto de vista conceitual e objetivo (burro: animal sólido, cor cinzenta, de orelhas longas. É usado como um animal de carga).

Conotação é o que essa palavra significa de acordo com o contexto e de um ponto de vista subjetivo (em um sentido depreciativo, burro: pessoa de pouco entendimento). Uma palavra, de acordo com o contexto, pode ter vários significados.

Referências

  1. Como é chamado a nossa língua: "espanhol" ou "espanhol"? (2006). Retirado de Delcastellano.com.
  2. Língua espanhola (2020). Tirado disso.Wikipedia.org.
  3. Huidobro, J.M. (2020). Origem e evolução do espanhol. Tirado do ato.é.
  4.  Origem e estrutura espanhola (2020). Retirado de Edukativos.com.