As 5 variações de linguagem mais destacadas

As 5 variações de linguagem mais destacadas

As Variações de idiomas São todas as formas pelas quais um indivíduo, ou um conjunto social com características linguísticas iguais, podem expressar os mesmos conceitos de maneiras diferentes.

Essas variações estão presentes em diferentes níveis sociais: profissionais e segredos formais, coloquiais e até. As qualidades culturais de uma sociedade e a flexibilidade do idioma que gerenciam condicionam a aparência e a implementação dessas variações.

Mesmo que fossem sociedades diferentes cuja linguagem é inglês, por exemplo, cada uma pode desenvolver suas próprias variações, baseadas principalmente em seu contexto cultural.

Essas variações geralmente manipulam a construção de frases ou a pronúncia de palavras, a fim de fornecer uma definição específica dentro de um contexto específico.

A grande maioria dos idiomas existentes permite variações. O conhecimento dessas variações pode proporcionar uma melhor concepção sobre o caráter cultural e linguístico de uma sociedade.

Liberdade linguística e sua evolução contínua ao longo da história permitiram a evolução de algumas variações e o aparecimento de outros. Portanto, os existentes hoje não são permanentes e suas características serão moldadas ao ritmo em que a concepção formal da linguagem evolui.

As principais variações que são consideradas hoje para o idioma espanhol são o dialeto, jargão, gíria ou caló e idiomas particulares.

Cinco variações da língua

1- dialeto

O dialeto é uma variação lingüística, oral e escrita que é praticada em regiões específicas de alguns países. Parte das principais bases gramáticas da língua materna do país, mas as modifica de acordo com suas preferências.

Ao longo dos anos, o dialeto está obtendo imensa importância em muitas regiões, atingindo o ponto de preferência antes do idioma oficial.

Em alguns casos, o dialeto pode não ser um derivado direto da mãe ou do idioma oficial da nação específica, embora possa apresentar qualidades que o relacionem a isso.

A prática do dialeto está principalmente sujeita a uma região e seus habitantes; Mas outros fatores, como a classe social, podem influenciar sua proliferação e uso ao longo de gerações.

Pode atendê -lo: bandeira do Canadá

É uma das formas mais clássicas de variações linguísticas, devido à ausência de controle ou formação linguística específica no passado. Isso incentivou as raízes do dialeto como a principal forma de expressão nas regiões em que foi desenvolvido.

Embora em algumas nações a erradicação do dialeto seja promovida, ou pelo menos sua subjugação na frente do idioma oficial, em outros continua sendo uma forma lingüística que leva seus falantes muito mais às suas raízes e sua cultura.

Um exemplo claro de dialeto é o napolitano em relação ao italiano. O primeiro é preferido na região de Nápoles para comunicação entre seus próprios habitantes, preferindo -o acima do italiano sem ignorar a oficialidade deste.

Exemplo

O Rioplatense é um dialeto espanhol que é praticado nas regiões perto do Río de la Plata na Argentina e no Uruguai. É o padrão nacional nos dois países, sendo o mais comum na mídia audiovisual.

Algumas de suas características distintas são Voseo, um yeísmo particular, a preferência pelo futuro periférico ou pelo passado simples ou pela entonação rápida e forte.

2- jarge

Jarge é uma forma linguística que gerencia o uso de palavras e conceitos especializados em um determinado grupo de assuntos, comumente relacionados a um comércio ou atividade profissional.

O jargão simplifica o uso de palavras para se referir a situações específicas resultantes da prática dessas profissões.

Estima -se que use o jargão sob o argumento de que toda a prática ou ciência merece sua própria versão da linguagem, pois, ao lidar com suas próprias idéias e conceitos, deve ser capaz de ter os elementos para expressá -los da maneira mais eficiente.

Orais ou escritos, esses elementos geralmente começam com conceitos lingüísticos clássicos, com denotações e conotações diferentes.

A apropriação e a popularização de certas frases ou palavras que são colocadas em prática por um grupo específico de sujeitos em situações específicas, cujo uso se estende por um período de tempo até que nos desgastemos e esqueçamos e esquecidos.

Pode atendê -lo: cultura Sonora

O jargão médico ou de petróleo pode ser considerado como exemplos. Através desse jargão, os membros desses grupos profissionais específicos podem simplificar a comunicação ao lidar com os aspectos particulares de suas áreas, da mesma maneira que limitando o entendimento de outras pessoas.

O mal -entendido por terceiros é uma das qualidades do uso de jargão, profissional ou social.

Exemplo

O jargão esportivo é um dos mais populares. Eles usam uma série de palavras ou frases que, se você não estiver muito familiar, deixará você "fora de jogo". Na frase anterior, acabamos de usar um jargão de futebol, que indica que, se você não conhece o sistema e os padrões do futebol, você não sabe do que está falando.

3- ARGOT

A gíria é uma forma lingüística que faz uso de palavras e conceitos especializados em um determinado intervalo. Ou seja, seria o mesmo que o jargão, mas com uma diferença: é usado em contextos em que há motivação oculta (crime, crime, agressor, bandidos, prostituição, terroristas, traficantes de drogas etc.).

Exemplo

No mundo das drogas, é muito popular usar eufemismos ou símiles para fazer referências a diferentes substâncias. Da mesma forma, seus palestrantes costumam usar palavras ruins ou agressivas.

https: // www.YouTube.com/relógio?v = ODALI0BMOKW

4- gíria

Slang é o termo anglo -saxon para se referir à variação mais informal e coloquial da linguagem nas sociedades modernas, presente em quase todas as línguas e ligadas a concepções culturais e regionais específicas.

Gíria é considerada uma forma de linguagem vagabundária e descuidada. Ele se manifesta principalmente oralmente, e suas estruturas escritas são consideradas informais e difíceis de alcançar exatamente.

Esta variante linguística também é conhecida em territórios de língua espanhola como "Caló". As expressões e palavras consideradas dentro dessa variação geralmente abordam temas ofensivos, sexuais e vulgares.

É uma consideração geral que sua prática é limitada aos sujeitos e aos aspectos mais marginais de uma sociedade ou cultura; No entanto, a gíria também é adotada durante os palcos pela juventude.

Pode atendê -lo: ciclo de plotagem

Ao contrário do jargão, condicionado por aspectos profissionais e fechados, o entendimento geral da gíria é muito mais simples para os outros, a menos que a barreira do idioma represente um obstáculo muito maior do que o esperado do que o esperado.

Exemplo

Na linguagem musical, como reggaeton, rap ou armadilha, é possível encontrar muito vocabulário de gíria devido à sua formalidade linguística duvidosa. Cantores como Karol G podem usar seu dialeto PAISA adicionando algumas das expressões de reggaeton, o gênero que canta.

5- idiomas

São formas particulares que estão presentes na construção de frases e palavras. Eles podem estar presentes em declarações e discursos formais e informais.

O uso e proliferação de expressões idiomáticas, embora tenha um caráter geral culturalmente arraigado, também são bastante condicionados pelo nível discursivo que um sujeito pode possuir.

Idioma.

Os idiomas podem representar pequenos sintomas dentro das variações mais estruturadas mencionadas acima, como dialeto e jargão: considera -se que as formas de expressão mais coloquiais usam uma quantidade maior de expressões idiomáticas.

Exemplo

Qualquer idioma no mundo tem seus próprios idiomas (como seria dito no México) ou suas expressões típicas (o que eles diriam na Espanha). Um espanhol saberá que "o esquilo grita"? Provavelmente não, mas se ele explicar com outras palavras, ele o captura no momento.

Referências

  1. Cambridge University Press. (s.F.). Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Besaurus. Obtido do Cambridge Dictionary: Dictionary.Cambridge.org
  2. Ducrot, ou., & Todorov, T. (novecentos e noventa e cinco). Dicionário Enciclopédico de Ciências da Linguagem. Século XXI.
  3. Fernández, f. M. (1999). Idiomas de idiomas e variação linguística. Idiomas para fins específicos (VI). Pesquisa e ensino (p. 3-14). Alcalá de Henares: Universidade de Alcalá.
  4. Haugen, e. (1966). Dialeto, idioma, nação. Antropólogo americano, 922-935.
  5. Partridge, e. (2015). Gíria: hoje e ontem. Nova York: Routledge.