Estrangeiros

Estrangeiros

O que são estrangeiros?

O estrangeiros São palavras de outros idiomas e incorporadas ao uso diário de seu próprio idioma, com pouca ou nenhuma modificação ou adaptação, para que possam ser percebidas como um corpo estranho.

As línguas modernas são o resultado de uma troca enorme e contínua de influências, "empréstimos", modas, incorporações devido a migrações, etc. Ao longo de mais de mil anos de história, o idioma espanhol foi nutrido com termos do grego, árabe, francês, inglês, alemão, nahuatl, italiano, caribenho, quíchua, português e um longo etc.

Essas palavras, de acordo com sua origem, são descritas como arabismos, helenismos, galicismo, anglicicismos, germanismos, etc., E eles atualmente fazem parte do espanhol, respondendo às suas regras e convenções.

Palavras como homônimo (Nahuatl), canoa (Taíno, e talvez o primeiro americanismo em espanhol), robô (Tcheco), ou Bagagem (Francês), como outros que usamos diariamente como espanhol convencional, eram termos de outros idiomas, ou seja, eles eram estrangeiros na época.

A Academia Real espanhola define como estrangeiros as palavras de outras línguas incorporadas ao espanhol, ainda com sua ortografia original ou com adaptações para se parecer com a pronúncia original.

É comum que as palavras de outros idiomas sejam incorporadas quando não têm equivalente em espanhol ou acompanham novas tecnologias, como aconteceu com a Internet (um exemplo de estrangeiros) e todos os termos em inglês que se incorporaram ao nosso diariamente linguagem.

Estrangeiros em espanhol

Nos estrangeiros espanhóis, pode ocorrer de três maneiras:

  • Com a ortografia original, embora a pronúncia não corresponda ("firewall", "monsieur").
  • Escrito como são pronunciados ("plis", "senhora").
  • Adaptado aos usos de espanhol ("surf", "chat", "logotipo").
Pode servir você: palavras que terminam com z

A globalização (a existência de um mercado mundial) e as tecnologias de mídia social favoreceram e aumentaram o intercâmbio linguístico entre todas as culturas do mundo, embora em espanhol a predominância das palavras em inglês seja notável.

Nos exemplos que colocamos abaixo, esse domínio do anglo -saxon se torna evidente, bem como a influência de campos como moda, gastronomia, esportes e linguagem de computador.

No entanto, como uma norma de proteção cultural, se a palavra tem seu equivalente em espanhol (Link / link, redefinir / reiniciar), é aconselhável usar a palavra espanhola.

Exemplos de estrangeiros

Airbag (airbag em automóveis)

Direitos autorais (direitos autorais)

Jet Lag (desconforto para mudança de cronograma)

Premiere (estréia)

Vingança (pontuação esportiva)

Canto (chute de canto)

Homenagem em casa (pontuação de beisebol)

Classificação (posição)

Babá (babá)

Croissant (pão de massa folhada)

Karma (crença hindu na conseqüência de atos)

Redefinir (reiniciar)

Antecedentes (fundo)

Cúter (janela)

Laser (Intense Light Issue)

Roaming (conexão entre diferentes sistemas telefônicos)

Backup (backup)

Entrega (mensageiro, comida em casa)

Levantamento (cirurgia plástica)

Rock (gênero musical)

Baguete (pão francês)

DJ (disc jockey)

Link (link)

Safari (caça)

Blog (página pessoal)

Tempo de bebida (tempo de bebida)

Sala de estar (sala, recibo)

Venda (oferta)

Corpo (roupa)

E-book (livro eletrônico)

Lobby (prelúdio, lobby)

Pantagens curtas (calças curtas)

Boutique (loja)

E-mail (email)

Olhe (aparência)

Show (apresentação, show)

Brownie (sobremesa)

Snorkel (tubo de mergulho)

Marketing (marketing)

Stand (ponto de venda ou exposição)

Bullying (bullying)

Fachera (bem vestido)

Mestre (mestre)

Streaming (tecnologia para ver informações sem download)

Bundesliga (Liga de Futebol Alemã)

Moda (moda)

Moqueca (prato bahiano)

Batida

Negócios, negócios)

Flash (iluminação)

Mouse (mouse de computador)

Surf (surf)

Bye Bye)

Flipar (fique surpreso)

Mousse (espuma)

Sushi (comida japonesa)

Dinheiro (efetivo)

Flertar (flertar)

Muffin (sobremesa)

TalkShow (Programa de Entrevista)

Elenco (grupo de atores)

Filme (filme)

NEIF (ingênuo)

Teste TESTE)

Cartcher (receptor de beisebol)

Fracking (técnica de extração de óleo)

Nirvana (Estado Supremo de Felicidade)

TOLES (Exiba os seios)

Catering (serviço de refeições)

Mordaça (piada, piada)

Nomad (nômade)

Modelo superior (modelo)

Acaso (oportunidade)

Gol (pontuação)

Nugget (pequeno pedaço de carne batida e frita)

Tripear (Hallucinar)

Tchau adeus)

Salão (entrada)

Limpo de lado (fora de jogo)

Tsunami (Maremoto)

Chat (conversa na Internet)

Acontecendo (evento de teatro)

Okey (correto, bom)

Umami (sabor)

Lista de verificação (lista de tarefas)

Pesado (duro, forte)

Omelete (omelete francesa)

Underground (subterrâneo, referido à cultura não atendida ou popular)

Chip (circuito integrado)

Hit (sucesso, sucesso válido)

Fora fora)

Web (vermelho)

Cibercafé (café com internet)

Entrada (investimento, entrada)

Performance (gênero de teatro)

Fim de semana (fim de semana)

Armário (móveis, armário)

Internet (Rede Global de Comunicações)

Piercing (peça de roupa, tendrillo, perfuração)

Uísque (bebida)

Coaching (treinamento)

Jazz (gênero musical)

Plis (por favor)

Yuppie (jovem com trabalho de alta renda)

Exemplos de orações com estrangeiros

  • Susana está revisando Links de cirurgiões plásticos para fazer um elevação.
  • Na Argentina, eles te dizem Fachera Se você levar muitos de vocês olhar.
  • Enquanto faz Surf Juan imaginou um prato de Sushi.
  • A cultura subterrâneo Foi baseado pela primeira vez no jazz E então no pedra.
  • Esse Fim de semana Podemos ligar para um Uber e vai para Tripear para um concerto.
  • Eles o fizeram um teste E permaneceu no ranking Daqueles que poderiam receber a bolsa.
  • Ele entrou Internet Procurando por um Boutique próximo.
  • O Pré estreia do filme Raúl será o próximo Fim de semana.
  • Ele e-book do meu romance de Suspense Vendeu muito bem.
  • Luis fez um Piercing Em seu lábio e seus pais montaram um Mostrar.
  • É um yuppie, Daqueles que bebem uísque E eles falam sobre você Umami.
  • No Rede Você pode pegar muitas roupas moda.
  • A Moqueca de frutos do mar pode ter Umami Ou é apenas para comida japonesa?
  • Ele usava sapatos Vintage, comprado em um shopping center do Barrio Norte.
  • Tive que reiniciar O computador para re -investigar o Blog.
  • O passe terminou em fora do lado, e ele canto em meta.
  • O chefe propôs um debate Para encontrar uma solução entre todos.
  • Ele Shortstop coletou o Rolando Com a mão e lançado primeiro.
  • São uns Boomers, É por isso que nossos memes não entendem.
  • No Brunch Eles serviram croissants e mousse De chocolate.
  • Ele Jarro Ele se jogou para Apanhador E ele fez o fora.
  • Ele começou a fazer Gags, então ficar de pé E agora você tem um Programa de entrevista.
  • Os meninos estão nadando no recife com máscara e snorkeling.
  • Corte as silhuetas com um Cúter e então coloque -os na parede de sala de estar.
  • Alfredo colocou a shorts e saiu para fazer corrida.
  • No e-mail Laura apenas fala sobre Negócios e banco No mar.
  • As empresas de tabaco fazem salão No Congresso para não ficar fora.
  • Ele assédio moral Prospera quando há Omerta Entre os alunos, o medo de denunciar.
  • O Desempenho faz parte do teatro Vanguarda.
  • João ouça Fado Produz Saudade.
Pode atendê -lo: poemas de reflexão