+50 colombiano curto, amor, campo e outros

+50 colombiano curto, amor, campo e outros

As Coplas colombianas fazem parte da letra popular tradicional do país. Eles foram trazidos da Espanha e atualmente representam o folclore da população colombiana. Este gênero musical é a união ou acoplamento de vários versículos que resultam em uma estrofe.

Normalmente os dísticos têm uma linguagem coloquial e espontânea. Eles tocam em temas de amor e desgosto, da vida cotidiana, do campo, da religião, e muitos geralmente têm um tom humorístico.

Paco Godoy [CC BY-SA 3.0 (https: // CreativeCommons.Org/licenças/BY-SA/3.0)]

Abaixo está uma compilação de dísticos populares colombianos. Como título, cada um leva o nome do autor do mesmo e, não, um título atribuído. Em alguns casos, o nome do autor é desconhecido.

A maioria desses dísticos foi retirada de Francisco Suárez Pineda, Rufino Gutiérrez, Jorge Isaacs e Carlos López Narváez.

[TOC]

Copas colombianas em copas

Manuel Machado

Até que as pessoas cantam,

Colas, dísticos não são,

E quando a cidade os canta

Ninguém conhece mais o autor.

Tal é a glória, Guillén,

Dos que escrevem músicas:

Ouça as pessoas dizerem

que ninguém os escreveu.

Experimente seus dísticos

Vá para o povo para parar,

Mesmo que eles parem de ser seu

Ser de outros.

Que, ao derreter o coração

na alma popular,

O que está perdido no nome

é ganho da eternidade.

Você terá minha luz acesa

E você me diz "eu te adoro"

"te amarei a vida toda"

Até você parar de me amar

Você terá minha luz acesa.

Seus versos são elixir

que alimenta minha consciência

Porque eu sei disso ao escrever

Eu só penso na sua estrela.

Vou misturar galanas

Com meus dísticos colombianos.

Coplas colombianas curtas

Cuas de amor

Sabaneta Alto

Em El Alto de Sabaneta

 Cantar e ruzna um abejón, 

E no tonadita, diz 

que bonito é o amor.

Andaluzia

Quando você se lembra de mim 

Lembre -se de mim uma poeira, 

e lembre -se dos beijos 

que eu te dei na Andaluzia.

BoQuerón de tausa 

No BoQuerón de Tousa 

Minhas lágrimas derramaram 

Para olhos negros 

que em chiquinquirá eu saí.

Briceño

O primeiro amor que eu tive 

Foi com um de Briceño, 

inteligente 

Eu queria tomar o sonho.

Ubaté

O primeiro amor que eu tive 

Foi com um de Ubaté 

Blanquita e Coloradita 

Como a flor de café.

Villet

O primeiro amor que eu tive 

Foi com um de Villeta, 

Pode atendê -lo: Futbeis

Eu fui beijá -lo 

E ela me bateu no jeta.

Olhos pretos

Muito bonito é minha chatica,

Apenas um defeito foi encontrado;

Ele não tem olhos negros,

Mas eu vou colocá -los.

Rio Magdalena

Minha linda porcelana embarcou,

Ele embarcou no Magdalena,

E o rio estava crescendo

Com o grito da minha dor.

Quão longe você está

Quão longe você está de mim;

Eu não consigo ver;

As colinas são os culpados,

Quem poderia nocauteá -los!

Perder

Eu não me canso de admirar

Aquela pessoa requintada.

Aqui você tem senhora,

Um escravo para enviar.

Pensando em você

Para mim, não há sol ou lua.

Noite, amanhã ou dia;

Bem, só em você, minha vida,

Pensando que estou em um;

para os dois com cuidado;

Às três horas diz minha sorte,

 Minha vida, isso por te amar

Quanto tempo dão as horas

Se o seu amor ficar com raiva

Se o seu amor ficar com raiva

Coloque em uma mochila

e carregá -lo atrás das costas

Vamos ver se chiar ou não.

Com uma rosa na mão

Retire pela janela

que vou te receber,

Com uma rosa na mão

e um cravo em cada pé.

O anel que você me deu

O anel que você me deu

Eu tenho isso muito bem salvo:

O dedo era preguiçoso

E para o coração aperto.

Você diz que não me ama

Você diz que não me ama,

Eu não perco nada com isso,

Porque eu tenho mais amores

Que flores uma cerejeira.

Você diz que não me ama

Você diz que não me ama?

Bem, nós amamos:

Só não há remédio

Depois do que aconteceu.

Coplas Del Campo

Achiral 

eu não sou daqui, 

 eu venho de Achiral,

 Não porque eles me veem assim

 acho que sou liberal.

Aguazul

Quando eu vim de Aguazul

 Eu vim como os outros:

O buche em direção 

 e a espinha PA 'de volta.

Alto do botão

Na alta de Coração

 Onde eles chamam de armários, 

 Os idosos estão vendendo chicha, 

As filhas de conhaque.

Bermejo Alto

No topo de Geléia  

Eu queria me bater 

Porque eu pedi uma vela 

Para iluminar meu chicote.

ALTO TRIAL 

Isto disse o tatu no tatu 

Enviando para Alto 'El Trital

Se San Isidro era Deus, 

 Jesus Cristo é liberal.

PATOS ROAD

O caminho dos patos

está coberto de flores, 

onde minhas filhas descalças 

Eles divertem suas dores.

Pode atendê -lo: como iniciar uma introdução: dicas, exemplos

Capitanejo

Em Capitanejo Coto 

e em Macaravita Caspa; 

Melhor ter uma reserva,

e não arranhando isso arranhando.

Fótneque, Chaguant, Serrezuela e Zipaquirá

 No fomestum agridoce,

 Em Chaguaní Almibaradas, 

Em Serrezuela Picantes 

Em saladas Zipaquirá.

Moniquiirá 

Bom Moniquiirá  

Mas não viver, 

Bom Moniquiirá  

Para entrar e sair. 

Bom Moniquiirá  

Para quem tem uma garota, 

Para aqueles que não têm 

Que terra enganosa.

Rio Magdalena

Hills D'Antholinral 

A lua cheia aparece 

E onde eles estão divididos aqui 

As águas de Magdalena.

Zipaquirá 

eu não sou daqui 

Eu sou de Zipaquirá, 

onde para o batismo 

Há menos água do que sal.

Matica

Matica de Alljatica,

Nuanced com alecrim,

Apenas uma boca tão bonita

A resposta que espero.

O zelador

Quando você vai tomar banho

Pegue uma faca e lança,

Porque há o 'Conservo'

Como um cachorro no massacre.

Abaixo!

Abaixo das fitas verdes,

Até os coloradas,

Abaixo do Mocoroco

Com paradas paradas!

Para seguir o caminho

A manhã está chegando,

O Gallo Gallino já cantou:

A hora chegou

O que assumimos no caminho.

Passar empregos

Adeus e dê a mão

Abaixo do próximo:

tudo era passar empregos

Já que eles têm Velao.

Festa 

Uma garota me disse 

lá em Guateque, 

Quando é a criança 

Pereque está colocando.

Nós guatecanos 

Vamos para Guateque 

Para pegar nossas espigas 

Antes do que ele seca.

Imagem de OpenClipart-Vectors em Pixabay

Colas com tom humorístico

Otumbe 

Eu a conheci em uma tarde 

Quando estávamos indo para otumbe,

Isso foi no mês de janeiro 

E os chineses tiveram em outubro.

Veja de manhã cedo

Se você fosse um caminho

Onde eles te dão pous,

Róbate até a faca

E veja ao amanhecer.

Boneca e 'pano

Para 'o mundo que você diz a ele

Que eu morro por você:

por certo! boneca e pano

Por quão bonito sós.

Você diz que não me ama

Você diz que não me ama,

Porque Nadita eu te dei:

Você se esqueceu disso

Que a caminhada te danificou?

Você diz que não me ama

Você diz que não me ama,

Porque eu não tenho calcinha:

Quando você quiser, eu mostro a eles

Com ilhós e botões.

Fonúbón e Monserrate 

Mas se você conseguir um corajoso 

E você se volta para você, 

Atrás do monserrato 

Também vai para Fontibón.

Tão alto que a lua vai 

Pode atendê -lo: avaliação sumativa

acima do monserrato,

 Tão bom que é o chili

Girado com abacate.

O que eu devo

Essa noite

Amanhã eu deito e durmo,

Então eu recebo trabalho

pa 'pague o que eu bebo.

Isto disse o tatu no tatu

Isto disse o tatu no tatu

 Snittle em alguns hits: 

Chocolate para os idosos: 

Os beijos para as meninas.

Isto disse o tatu no tatu

Isto disse o tatu no tatu

passando por Sibaté:

Se você quiser comer arepa,

Remova e toupeira.

Vacas e touros

Lá em cima naquele alto

Dois touros foram coroados:

As vacas riram quando viram

lutando contra seus emparelhados.

Do outro lado do rio

Do outro lado do rio

é a morte na bola,

Sem frio

Com um musaranho quebrado.

Se fosse o gato preto

Se eu fosse um gato preto

Jerred pela janela:

eu beijei-te

E para sua mamãe l'Arañaba.

Dísticos nostálgicos e melancólicos

Meus arrependimentos

Se o mais triste do triste

Meus arrependimentos ouviram,

Para ter pena de minhas tristezas

seu vai esquecer.

O mal que sofro

A vida gasta morrendo;

Se eu morresse, eu viveria,

Porque morrer sairia

do mal que eu sofro viver.

Cali

Di, Cali, como eu te ofendi:

Por que você me macerará?

Oh! Por que animais de bestas

Você me rasga assim?

Adeus, Cali

Adeus, Cali tão famoso,

terra onde eu nasci,

que para outros você é uma mãe

e madrasta para mim.

Como posso?

Bom amigo, eu pergunto a ele,

Eu quero que eu me dê certo:

Como posso viver

Sem falar sobre minha opinião?

Eu canto

Alguns cantam porque sabem,

outros para as meras vitórias:

Eu canto para aplacar

Uma tristeza que me acompanha.

Tchau

Adeus, palha,

Locadita por grupo.

Adeus vida da minha vida,

Quando meus olhos vão te ver.

Uma triste despedida

E uma ausência bem sentida,

Como uma adaga afiada

Para tirar minha vida.

Chinita del Alma

Adeus casa quadrada

quatro -corner!

Adeus, Chinita del Alma,

bando de cravo.

Referências

  1. López, c. (1967) Poesia e dísticos anônimos. Recuperado de: publicações.BanRepultural.org
  2. Tarazona, e. (2012) Las Coplas - Colômbia. Recuperado de: Larmalescotda.com
  3. Olaya Mirror, M. (1999) Notas sobre Toponímia em alguns dísticos colombianos. Recuperado de: Thesaurus.Caroycuervo.Gov.co
  4. Farid Freja, para. (2012) romances, dísticos e décimos no Pacífico e Caribe colombiano: poética de uma literatura oral na Colômbia. Recuperado de: núcleo.AC.Reino Unido 
  5. Significado do dístico. Recuperado de: significados.com