30 palavras indígenas do México e seu significado

30 palavras indígenas do México e seu significado

Há muitos palavras indígenas do México que atualmente integram formalmente seu idioma espanhol e, por sua vez.

Desde o primeiro contato do mundo mesoamericano com os conquistadores espanhóis, as palavras locais estavam ligadas ao espanhol, principalmente para nomear os objetos comuns dos povos indígenas e seus produtos autênticos e saborosos.

(Chocolate)

Essas palavras completamente universalizadas podem surpreender qualquer de sua verdadeira origem, da América Central à Patagônia, Espanha e até das Filipinas. No entanto, alguns desses termos conseguiram se infiltrar em outras línguas romances, como francês e português.

Por mais incrível que pareça, a fronteira linguística não poderia impedir que essas palavras chegassem às culturas de língua inglesa, especialmente o idioma inglês, que acabou adotando ou adaptando alguns ao seu uso regular.

Essas palavras vêm de dialetos indígenas da zona da América Central, principalmente da linguagem mais conhecida, da língua Nahuatl dos astecas ou do antigo Império Mexicano.

Esse idioma ainda fala cerca de um milhão e meia pessoas no México, especialmente nas regiões das populações nativas tradicionais.

Palavras indígenas curiosas de origem mexicana

1- āhuacatl

Palavra que entra e adota em espanhol em meados do século XVII, para nomear a fruta tropical "abacate" e em inglês é adotada da mesma forma que "abacate". Também significa "árvore do testículo" ou "testículo" para a forma da fruta.

2- āhuacamōlli

Palavra atualmente conhecida como "Guacamole", que significa molho ou creme de abacate. É um prato feito de mingau de abacate com cebola, tomate, pimenta picante e tempero, típico da cozinha do país.

3- cacahuatl

A palavra em espanhol foi adotada como "cacau" e em inglês como "cacau", que são as sementes das quais o chocolate é feito. Para os astecas, o chocolate era mais uma bebida e levou -o quente e amargo.

4- Xocolatl

É a palavra definir o "chocolate", a bebida em inglês e espanhol, feita de cacau. Vem de "xococ", que significa amargo e o "ATL" que significa água.

Pode servir você: o que significa lol e quando é usado em espanhol?

Atualmente, é universalmente chamado de qualquer produto baseado em chocolate, em bar, creme ou bebida.

5- Coyōtl

Esta é a palavra asteca para nomear as espécies de caninos que têm semelhança com cães selvagens e lobos, mas climas quentes e áridos, sendo adaptados como "coiote".

6- XALAPAN

Eles são um dos famosos pequenos pimentões picantes chamados "jalapeños", especialmente pelos amantes mexicanos de comida.

Ele vem de Xalli, que significa areia, água e coloque pão, palavra que também é o nome de uma Cidade do México onde os chiles de jalapeños são tradicionalmente produzidos.

7- Chilli

Palavra que não precisa de apresentação; Também para chamar o tipo de pimentão picante tradicional. Foi adotado em espanhol do México como "Chile" e inglês como "pimenta" ou "pimenta pimenta".

8- tomatl

É a origem da palavra "tomate" do espanhol e "tomate" do inglês. É um termo já universalizado por seus múltiplos usos na culinária internacional e gastronomia.

9- Teuphitl

Palavra que, por opção, tem um dos significados mais requintados e autênticos do México pelo famoso tequila da bebida alcoólica. É também o nome de um município mexicano famoso pela produção do licor acima mencionado.

10- toCa-yō-tl

Palavra adaptada em espanhol como "toucay", com a qual as pessoas que possuem o mesmo nome são identificadas.

11- tzapotl

É a origem da palavra "zapote". É o nome de uma árvore tropical e várias frutas características da América com vários usos na cozinha atual.

Eles são famosos por seu sabor doce e amarelo ou laranja animada de textura aveludada. Eles são uma excelente fonte de vitamina C natural.

12- molcaxitl

Atualmente, é usado localmente como "molcajete", que é uma espécie de argamassa mexicana tradicional feita de pedra trabalhada até que seja feita côncavo.

Pode atendê -lo: os 25 lugares turísticos mais populares

É usado para processar alimentos que precisam ser esmagados para fazer misturas ou molhos como o que agora é conhecido como condimentos ou curativos. Esta ferramenta de cozinha sofreu seu uso na cultura asteca desde os tempos pré -hispânicos.

13- Cuatl

É a origem da famosa palavra "CAUTE", como geralmente pode ser ouvido em novelas mexicanas e em série ou filmes dobrados para o espanhol latino no México.

É a palavra usada com frequência para se referir a pessoas muito próximas com quem você tem um vínculo forte, como amigos, compadres, entre outros.

14- tzictli

É o termo azteca chamar algo semelhante à borracha de mascar, mas se origina da palavra sicte de idiomas maias. Atualmente é tratado em linguagem comum como "goma", o que significa matéria pegajosa.

É efetivamente usado para se referir à borracha mastigável e geralmente serve para ajudar no estresse, nervos e ansiedade.

Na época, entre os nativos da América Central, não era doce, mas amargo, mas útil para controlar o apetite. A palavra foi adotada em inglês como o nome de uma marca de borracha de mastigação comercializada por Adams no final do século XIX; "Chiclets".

15- Tlacuhuatl

É a origem da palavra de "amendoim" espanhol mexicano. Mais conhecido como "amendoim", refere -se especificamente à semente comestível de uma planta de nozes que atualmente é consumida em todo o mundo. Foi usado na era pré -colombiana na área econômica como uma moeda para negociar. 

16- tzitz parou

Palavra a partir da qual o diminuto do espanhol "Chiquito" se origina, que é usado diariamente para expressar ou descrever que algo é muito pequeno ou de tamanho muito pequeno, como objetos ou pessoas.

17- Xacalli

É uma casa ou cabana rústica feita de adobe, palha ou outros materiais orgânicos. A palavra é atualmente usada como "jacal", mas em inglês se seu vocabulário foi adotado como "Shack".

Pode atendê -lo: fenômenos econômicos: conceito, características e exemplos

18-Tlālōcēlōtl

É a palavra nomear o gato selvagem ou "Jaguar del Campo" que foi adotado como "ocelot" em espanhol, de acordo com a tradução literal da palavra.

É um felino de tamanho médio com a pele coberta de anéis ou manchas pretas e é comumente encontrada em florestas do sul do Texas para a Argentina.

19- Peyotl

É um pequeno tipo de cacto endêmico mexicano. Atualmente é chamado de "peiote".

20- mecatl

Atualmente conhecido como "mecate", é uma palavra usada em paralelo com corda ou corda.

21-Tecuani

Literalmente significa "aquele que come homens" e se refere ao Jaguar.

22- Tonaltzintli

Era o termo se referir ao sol.

23- Comalli

Refere -se ao que atualmente é conhecido como 'comal', um recipiente para preparar pratos tradicionais.

24- Metzli

Era o termo referir -se à lua ou à deusa Luna.

25- Huey

Foi usado para se referir aos governantes e significava "venerado", "grande" ou "alto".

26-Tecolotl

Como o Techolot ou Owl foi chamado.

27- izquitl

Literalmente significava "lanche de milho", sendo a origem do atual 'esqui'.

28- ATL

Termo usado para se referir à água.

29- Tiyānquiztli

Referência ao mercado ou mercado externo. Desta palavra, o atual Tianguis derivou.

30- Tlapali

Seu uso principal era se referir a 'cor', mas com o tempo resultou em 'desenho de cores'.

Referências

  1. Empréstimos líquidos nahuatl no vocabulário espanhol mexicano. Recuperado do México.líquido.
  2. Judith Herman (2013). 12 palavras em inglês obteve dos astecas. Fio dental de menta. Recuperado de Mentalfloss.com.
  3. Ignacio Cruz (2015). 10 palavras mexicanas que comem de Nahuatl (a linguagem dos astecas). Nação Xpat. Recuperado da xpatnation.com.
  4. Roque Planas (2014). 13 palavras indígenas mexicanas que você não sabia que estava usando. HuffPost. Recuperado de HuffingtonPost.com.
  5. Earl e Sylvia Sherris (2005). A literatura indígena das Américas. Palavras sem fronteiras - Revista de outubro de 2005 Edição: Tongueiras Jaguar. Recuperado de palavras com lordes.Orcelet.
  6. Dicionário Etimológico Espanhol Online. Etimologias.Do Chile.líquido.