100 sobrenomes argentinos

100 sobrenomes argentinos

O Sobrenome argentino Eles mostram uma sociedade na qual muitas culturas se juntaram. Graças a esta mistura, a diversidade que caracteriza essa nação americana foi criada.

A influência espanhola é evidente nos onomásticos argentinos. De fato, os sobrenomes patronímicos são muito frequentes neste país do sul, especialmente aqueles que terminaram com os sufixos espanhóis, entre os quais se destacam -e -oz.

Eles também têm muitos sobrenomes toponímicos que se originaram na Península Ibérica na Idade Média. Outros proeminentes são sobrenomes ocupacionais, como Herrera ou Coronel.

Na Argentina, as leis ordenam que uma criança possa ter no máximo três nomes adequados. Os recém -nascidos podem receber o sobrenome de um de seus pais (o que eles escolher) ou ambos na ordem decidindo os representantes infantis.

Lista de sobrenome argentino

- ACOSTA

Este é um dos 100 sobrenomes argentinos mais comuns e seu significado é 'na costa' ou 'perto da costa'. É considerado um toponímico, pois se refere ao seu portador morado ou veio de um lugar perto da borda de um rio, lago ou mar.

- Acuña

Ele se originou como um sobrenome toponímico, embora possa vir de diferentes ramos. Um deles vem de Gascuña (uma região histórica que atualmente pertence à Nueva Aquitaine and Occitania, França); O outro ramo pode vir de Acunha Alta em Portugal.

- Presságio

Significa 'augúrio', 'omen' ou 'sentimento'. A palavra da qual esse sobrenome argentino comum foi formado, use a raiz latina Augurium Em uma de suas variantes espanholas.

- Aguirre

Vem da língua basca, porque a raiz desse sobrenome argentino popular é AGERI, que na língua basca significa 'ao ar livre' ou 'exposto'. Esta palavra ocorreu como um topongia com frequência e foi adotado por muitas famílias como sobrenome.

- Álvarez

Este sobrenome está entre os mais comuns na população argentina. Significa 'Filho de Álvaro', a variante espanhola de um nome masculino alemão que se traduz como 'Total Guardian', 'Guardián Strong como Stone' ou 'Elf Guerrero'.

- Arias

Embora a raiz desse sobrenome argentino comum seja debatida, a origem mais aceita é o nome de um dos deuses do panteão grego, Ares, que estava ligado à arte da guerra. Também foi proposto que sua origem seja hebraico, nesse caso do nome Uriah.

- Ávila

Pertence ao top 100 dos sobrenomes argentinos mais comuns. Emergiu como um toponímico, porque muitos de seus portadores vêm de uma cidade homônima espanhola (Ávila). Esta palavra pode ter várias interpretações como 'Great Mountain', 'murcada' ou 'Mugual'.

- Ayala

Este é um sobrenome argentino de origem basca ou basca e significa 'na encosta' ou 'na encosta'. É considerado um toponímico que se tornou popular na população de Ayala, em Navarra, Espanha. O fim governanta Em basco, ele se traduz como 'inclinação' ou 'inclinação' e a partícula -o É um locativo nesse idioma.

- Bairros

Foi classificado como um sobrenome toponímico porque se refere a uma área nas periferias de uma população, ou seja, está nos arredores de uma cidade. Foi levado por pessoas que vieram de um lugar chamado assim (como bairros da lua ou bairros de La Vega).

- Benítez

Seu significado é 'filho de Benito', um nome masculino espanhol derivado de latim bento. O nome em que esse sobrenome argentino se baseia é traduzido como 'abençoado', 'bem dito' ou 'aquele que é falado bem', entre outros.

- Branco

Este é um dos sobrenomes argentinos mais comuns e descreveu uma característica de seu portador. Nesse caso, as pessoas que receberam o apelido de "branco" poderiam ter sido chamadas pela cor da pele ou do cabelo. Além disso, pode ter emergido como um toponímico descritivo do local de origem.

- Bravo

Surgiu como um apelido para pessoas que tinham uma personalidade violenta ou cruel. Com o passar do tempo, levou o significado de 'corajoso' com o qual é interpretado hoje.

- Bustos

Este é um dos 100 sobrenomes argentinos mais comuns e vem de um antigo termo espanhol que significa 'pastagem de gado' ou 'rebanho'. Outra origem possível é da linguagem basca em que é interpretada como 'banho' ou 'umedecimento'.

- Cabrera

Significa 'Place habitado por cabras' ou 'site de cabras' e vem do latim Capraria. É considerado um sobrenome toponímico que se espalhou nos lugares onde o gado Caprino era comum.

- Cáceres

É um toponímico que nasceu na população homônima (Cáceres) na Espanha e de lá se espalhou para as terras americanas. O nome desta cidade vem da casta latina Caesaria ('César Camp'), às vezes chamado de baú de ceris (em homenagem à deusa Ceres).

- Campos

Seu significado é 'grande terra localizada fora da cidade'. Este sobrenome argentino comum é um toponímico que descreveu a geografia do local do qual seu portador veio.

- Cardozo

Também pode ser escrito como cardoso. É um sobrenome argentino que deriva da palavra latina Cardu ('cardo' em espanhol) com o qual é feita referência à planta coberta com espinhos e produz flores azuis, além de uma fruta comestível.

- Reed

É um sobrenome argentino comum que vem do nome vulgar de uma planta (Phragmites australis). Esta é uma bengala que pode ser colhida ao longo do ano e foi usada no passado para vários propósitos, como construção (em tetos e cercas) ou como material de cesta.

- Castelo

Esse sobrenome de grande popularidade na Argentina iniciou sua difusão como um toponímico entre as pessoas que moravam em ou perto de uma dessas estruturas comuns na Idade Média na Europa. Castillo é a evolução hispânica do latim Castellum.

- Castro

Está localizado na posição 29 dos sobrenomes mais comuns na Argentina. Está ligado às cidades fortes ou muradas que foram batizadas como Castrum pelos romanos e era frequentemente usado pelos residentes de locais com essas características.

- Chávez

Esta é a forma espanhola de sobrenome de origem portuguesa (Chaves), que significa 'chaves'. A palavra com que esse sobrenome foi criado é uma das variantes do latim Clavis ('Keys' em espanhol).

- Cordova

É um sobrenome argentino comum que começou como um toponímico para as pessoas da cidade espanhola homônima. Pensa -se que esta palavra vem de Qrt Um termo púnico-fenicio que significa 'cidade'.

- Coronel

Este sobrenome argentino vem da classificação militar que usa a mesma ortografia. Dentro do exército, um coronel está quem dirige um regimento (eles geralmente têm entre 1000 e 3000 homens).

Pode atendê -lo: qual é o contexto social da profissão?

- Correia

Ele vem de uma palavra espanhola que significa 'cinto' (a roupa que, entre outras coisas, serve para segurar as calças na cintura). Pensa -se que foi originalmente adotado por pessoas que fabricou ou vendiam tiras de couro.

- Cruzar

Foi derivado do termo Crux que em latim significa 'cruz'. Esse sobrenome argentino comum também foi usado como seu próprio nome e foi dado às crianças para prestar homenagem a Jesus Cristo, que morreu crucificado. Em alguns casos, foi disseminado como patronímico e em outros como toponímico.

- Díaz

Este sobrenome argentino popular significa 'filho de Diago' ou 'filho de Diego'. É por isso que é considerado um patronímico, neste caso, foi criado a partir de uma das variantes hispânicas de Yakov ('sustentada pelo calcanhar' em hebraico) e o sufixo -denota filhos.

- Dominguez

Além de muitos dos que integram a lista dos 100 sobrenomes argentinos mais comuns, este é um patronímico que é interpretado como 'filho de Domingo'. Com esse próprio nome masculino, muitas crianças nascidas no domingo (quando a missa é comemorada) ou no domingo de palmeira (celebração religiosa católica) foram chamadas (celebração religiosa católica).

- Duarte

Foi derivado de um nome masculino anglo -saxon (Edward) e esse sobrenome argentino significa 'guardião da riqueza'. Neste termos são usados Ead (que significa 'prosperidade' ou 'riqueza') e Ala (que é traduzido como 'Guardian' ou 'Protector').

- Escobar

Vem do termo Scopa, que significa 'vassoura' ou 'pincel' em latim. Ele poderia se tornar um sobrenome graças ao fato de que muitas plantas receberam esse nome de maneira vulgar e depois designou as famílias que moravam em lugares onde estavam em abundância.

- Farías

Provavelmente é a adaptação espanhola de um sobrenome português. Foi afirmado que sua origem está em Braga, já que havia Faria Castle. Pensa -se que o termo FARIA Significava 'com muitos faróis' (provavelmente para monitorar melhor à noite).

- Fernández

É o quarto sobrenome argentino mais comum e seu significado é 'filho de Fernando'. Ele vem da variante hispânica de um nome alemão que pode ser interpretado como 'a bravo chupeta' ou 'aquele que é corajoso em paz', embora outros tenham proposto que isso se traduz como 'Brave Traveler'.

- Ferreyra

Este sobrenome é uma das muitas variantes que surgiram da palavra latina Ferrum ('ferro'). Freqüentemente estava acostumado a apelidadores ou pessoas que eram parentes de um ferreiro. A forma Ferreyra é comum na língua portuguesa.

- Figueroa

Este sobrenome argentino comum vem da forma espanhola do sobrenome português Figueira. Significa 'higueras' e refere -se a um local onde há uma plantação de figueiras (vem de latim Ficaria).

- Flores

Pode vir do nome latino Latin Florus (que significa 'flor' ou 'flores'). No entanto, esse sobrenome argentino também pode ter raízes alemãs nos nomes Fruvela ou Froyla ('Senhor dessas terras'). Outra ortografia comum é flórez.

- Frank

Alguns afirmam que surgiu como um apelido para as pessoas que trabalharam como militares independentes, ou seja, como mercenários ou que não haviam jurado leal a algum país. Também pode ser um sobrenome relacionado ao Gentilicio, neste caso de pessoas da França (chamado Francs na Idade Média).

- Garcia

É um dos 100 sobrenomes argentinos mais comuns e se originou no país basco (Espanha), pois vem da palavra basco Hartz qualquer Artz (que é interpretado como 'urso'). Outra origem possível é o termo Kartzea, o que significa 'o urso' em basco ou basco.

- Giménez

Ele foi classificado como um sobrenome patronímico que significa 'filho de Gimen. Outras versões deste sobrenome são Ximénez e Jiménez.

- Godoy

Tem uma origem germânica, embora não haja acordo sobre a raiz exata de que esse sobrenome vem. Alguns propõem que derivou de Deus ou 'Deus', outros pensam que está ligado ao povo e à palavra "Deus" (Gothi Em latim). Também foi dito que o nome germânico Gund ('famoso') surgiu.

- Gómez

Este sobrenome argentino popular significa 'filho de Gome' ou 'filho de Gomo'. Está localizado dentro da classificação do patronímico e o nome que dá origem à linhagem significa 'homem', porque vem de Gumaz, uma palavra raiz alemã semelhante a homo Em latim.

- González

Seu significado é 'filho de Gonzalo', então esse sobrenome argentino é um patronímico, pois indica o nome de um ancestral seguido pela partícula espanhola que denota filhos -ez. Gonzalo é a forma hispânica de um nome de origem alemã que pode ser interpretada como 'pronta para a luta' ou 'Alma Guerrero'.

- Gutierrez

É entre os 100 sobrenomes argentinos mais comuns e se traduz como 'filho de Gutierre'. Esse patronímico vem de uma das formas espanholas do nome germânico Walter, que significa 'chefe do exército', 'Guerrero del Bosque' ou 'poderoso guerreiro'.

- Guzmán

Tem grande popularidade entre a população argentina e pode ter duas origens, tanto nas línguas germânicas da Idade Média. Um deles é Gutmann (o que significa 'bom homem', o outro é Gudsmand (Interpretado como 'homem de Deus').

- Hernández

Seu significado é 'filho de Hernando', um nome masculino espanhol que vem dos firthunands alemães. A tradução desse nome é geralmente 'chupeta ousada', 'aquela que é corajosa em La Paz' ou 'Valiente' Traveler '.

- Herrera

É um sobrenome da categoria ou profissão ocupacional, pois foi tomada como apelido pelas pessoas que serviram em metais (especialmente os ferreiros). A raiz deste sobrenome argentino popular é Ferrum, O que significa 'ferro' em latim.

- Juarez

Pensa -se que é uma das variantes gráficas de Suárez, por isso é interpretado como 'filho de Suaro'. Este nome é o equivalente a Latin Suerius, que significa 'aquele que costura' ou 'Shoemero'.

- Ledesma

Este sobrenome argentino comum nasceu na cidade de Ledesma, na Espanha. É por isso que é considerado um toponímico, pois foi adotado por aqueles que nasceram lá e depois se mudaram para o continente americano.

- Leiva

Bem como muitos dos sobrenomes argentinos mais comuns, este é um toponímico. Ele vem da linguagem basca em que 'Grava de la Vega' significa (como vem da União dos Termos de Euskera legar e Ibar).

Pode atendê -lo: Baal (demônio): história, etimologia

- López

É o quinto sobrenome argentino mais comum e significa 'filho de Lope'. Este nome adequado era muito popular na Espanha durante a Idade Média e está ligado à palavra latina lúpus ('Wolf' em espanhol).

- estrela Brilhante

Foi derivado do termo com o qual o planeta Vênus era popularmente chamado, por ser uma das estrelas mais brilhantes do céu e foi usada para orientar nos tempos antigos durante as noites.

- Lua

É um sobrenome argentino com grande popularidade entre a população local. Esse nome de família é de origem espanhola, embora também possa vir do latim e refere -se ao satélite natural da terra.

-- Maidana

Este sobrenome argentino comum tem uma origem sombria. Alguns afirmaram que seu significado é 'praça' ou 'local de reunião' e outros linguistas afirmam que seu significado é 'aquele que retorna vivo da guerra'.

- Maldonado

Uma interpretação que foi dada a esse sobrenome argentino é que a pessoa que originalmente o usou era feia ou burra (sobrenome descritivo). Outros relatam isso a um incidente no qual um monarca da França cedeu à solicitação de um cavalheiro, embora ele não quisesse fazer isso porque lhe disse que o que ele lhe deu era "doado mal".

- Mansilla

É um dos 100 sobrenomes argentinos mais comuns, provavelmente derivados da palavra "Meek", que significa 'bom' ou 'silencioso'. Outra interpretação de "Meek" é 'propriedade' ou 'villa' (ambos com a raiz Mansus de latim).

- Martin

Este é um sobrenome patronímico relacionado ao nome que usa a mesma ortografia (Martín). Por sua vez, isso se traduz como 'de guerra' ou 'consagrado a Deus Marte' (o último foi um dos membros do panteão romano ligado à guerra).

- Martínez

Seu significado é 'Filho de Martin', é outro dos sobrenomes patronímicos que tem um relacionamento com o nome do deus romano da guerra, Marte. Está entre os sobrenomes argentinos mais populares.

- Medina

É um sobrenome argentino da origem árabe, uma linguagem em que a palavra "Medina"Significa 'cidade'. Ele se espalhou em terras ibéricas durante a ocupação desta península por muçulmanos na Idade Média.

- Méndez

Este sobrenome argentino tem várias possibilidades de origem e significado. Alguns propõem que seja o patronímico de um nome basco que pode ser Mendo ou Mendi e significa 'montanha' e outros o associam a Hermenegildo ('Imenso sacrifício').

- Mendoza

É um sobrenome popular na Argentina, embora tenha raízes na linguagem basca em que 'Cold Mountain' significa. O sobrenome Mendoza combina os termos bascos Mendi ('Mountain') e Hotza ('frio'), por isso é considerado um toponímico.

- Miranda

Tinha sua origem na Espanha, especificamente na cidade de Miranda del Ebro (nas margens do rio Ebro). Este toponímico vem de Celta em que Miro-randa É interpretado como 'a borda da água' ou 'nas margens da água'.

- Molina

Está entre os 100 sobrenomes argentinos mais comuns e se originou do apelido que as pessoas que trabalharam ou possuíam um moinho (sobrenome ocupacional) levaram. Pensa -se também que poderia ser adotado como toponímico por pessoas que moravam nas proximidades de um moinho de grãos.

- Morales

É um sobrenome argentino popular que pode ter duas raízes diferentes. Um deles vincula -o às semeaduras dos moras (a fruta) ou das florestas em que cresceram em um estado selvagem. Também foi associado ao nome recebido pelas áreas ocupadas por muçulmanos na Espanha, também conhecidos como mouros.

- Escuro

Este sobrenome tem raízes na língua latina, pois segue da palavra usada pelos romanos para denotar o gentilicio da Mauritânia (Maurus). Essa voz tornou -se popular como descritiva de pessoas com pele escura e cabelos encaracolados para que "Moor" ou "Moreno" fossem usados ​​para chamar muçulmanos e árabes que ocupavam a Espanha.

- Moyano

Este é um nome de família argentina comum e tem uma origem toponímica. Em princípio, o sobrenome era "Moian" (italiano para 'terra que cai demolia'). Ao passar para o espanhol, a carta "eu" me tornou um "y", que estabeleceu sua ortografia popular.

- Muñoz

Significa 'Filho de Munio', um nome latino que se espalhou em terras espanholas durante a Idade Média e os tempos do Império Romano. O significado de Munio é 'murado', 'reforçar' ou 'fortificar'.

- Navarrese

Seu significado é 'de Navarra', para que possa ser considerado um sobrenome toponímico. A origem deste nome de família é espanhola, especificamente, do antigo reino e da atual província de Navarra (que significa 'planície cercada por montanhas' ou 'floresta')).

- Núñez

Este sobrenome argentino significa 'filho de Nuño' ou 'filho de Nuno'. Essas são variantes locais do nome Nonius, que em latim significa 'o nono' e costumava ser chamado de filho que nasceu nessa posição entre seus irmãos.

- OJEDA

Como o sobrenome oxedas vem da antiga casttiliana Fojedas (que significa 'folhas'). Tem uma raiz em latim, especificamente, no termo Folium, A mesma origem das palavras espanholas que "folhagem".

- Oliva

Este sobrenome argentino comum pode ter várias origens. Um é o nome Oliver, popular entre os alemães. No entanto, o significado mais difundido é que ele vem do apelido tirado por aqueles que trabalharam na colheita de oliveiras (que produzem azeitonas).

- Ortiz

Significa 'Filho de Ortún' ou 'Filho de Fortún', ambos os nomes adaptados de Latin Fortunio (que é interpretado como 'The Lucky One'). Neste patronímico, o sufixo -iz é usado para indicar filhos, uma das maneiras menos comuns do mesmo.

- Paez

Este é um dos sobrenomes argentinos mais comuns, esse patronímico foi derivado do próprio nome Paio. Por sua vez, este foi um diminuto de Pelayo, que vem dos pelagios gregos ('del Mar'), um dos epítetos de Poseidon.

- Paz

Tem a mesma raiz que outros sobrenomes, como Páez ('Filho de Paio/Pelayo'). Ele também compartilha o significado 'do mar', porque estava ligado ao deus grego dos oceanos, rios e mares.

- Peralta

É muito popular na Argentina e isso significa 'pedra alta'. Vem da palavra latina Petra ('Peña' ou 'pedra') junto com o adjetivo "alto". Na Espanha, esse nome foi dado a várias cidades e cidades da península, por isso é considerado um sobrenome toponímico.

- Pereyra

Este sobrenome argentino comum é de origem galinha e significa 'pêra'. Refere -se à árvore cujas frutas são conhecidas como "peras", bem como os lugares onde havia plantações de pêra. Também pode ser como pereira.

Pode atendê -lo: método fenomenológico

- Pérez

Seu significado é 'Filho de Pedro', um nome adequado que significa 'rock' ou 'pedra' e vem dos petros gregos. Muitos judeus sefarditas adotaram esse sobrenome que era comum entre os cristãos para evitar serem perseguidos. Existem também formas de Peres e Peretz.

- Ponce

É considerado um sobrenome patronímico, pois vem do nome do próprio homógrafo. Ponce derivado de latim Pontus, que em espanhol se traduz como 'oceano' ou 'mar'.

- Quiroga

É um toponímico, já que esse sobrenome argentino comum derivado do nome de uma cidade espanhola (Quiroga) localizada em Lugo, Galicia. O nome deste lugar foi adotado na Idade Média por muitos de seus habitantes e a partir daí mudou para a América.

- Ramírez

Este é um dos 100 sobrenomes argentinos mais comuns e significa 'filho de Ramiro'. Esse próprio nome masculino pode ser a adaptação de vários nomes alemães, como Rangamers ('Brilliant Warrior') ou Radamir ('Conselheiro Ilustre' ou 'famoso no Conselho').

- Ramos

É considerado um sobrenome de categoria comum, pois surgiu do nome de um elemento natural, neste caso um dos braços ou caules secundários de uma planta que contém folhas, frutas e flores. Sua raiz é a palavra latina Ramus.

- Rios

É um sobrenome popular entre a população argentina e foi criado a partir do substantivo "rio" que descreve um corpo de rio. Ele foi adotado em vários lugares como um sobrenome toponímico relacionado à geografia do local do qual um indivíduo veio.

- Rivero

Este sobrenome argentino vem da palavra latina RIPARIA que significa 'borda do mar ou rio'. É por isso que ele é considerado um toponímico, já que ele descreve o site do qual seu portador veio.

- Rodríguez

Este é o segundo sobrenome mais popular na Argentina e significa 'filho de Rodrigo'. Esse nome vem do hrodric alemão, que foi traduzido como 'rico em glória', 'poderoso para sua fama' ou 'aquele com a reputação de poderosa'.

- Vermelho

A teoria mais aceita é que é um sobrenome toponímico que foi levado pelas pessoas que viviam ou vieram de um lugar onde a terra era vermelha ou avermelhada.

- Roldán

Ele tem sua raiz em um nome masculino homográfico, por isso é considerado um patronímico. O significado desse sobrenome argentino comum é 'terra famosa' ou 'terra de renome'.

- Alecrim

Está na lista dos 100 sobrenomes argentinos mais comuns e sua história remonta à Idade Média. Naquela época, as peregrinações religiosas eram de grande importância entre a população e Romero era um apelido dado àqueles que haviam visitado a cidade de Roma pelas razões da fé.

- Ruiz

Seu significado é 'filho de Ruy' ou 'filho de Rui', um hispânico diminuto de Rodrigo. O nome que serve como base para esse sobrenome significa 'rico em glórias' ou 'aquele com a reputação de poderoso'.

- Sanchez

É o sobrenome mais popular entre os argentinos e é interpretado como 'filho de Sancho'. Esta é a variante local do nome Sancus, comum entre os romanos, porque estava ligado ao deus da lealdade desse povo.

- Silva

Derivou de um termo latino que significa 'floresta' ou 'selva' (Silva). É por isso que foi listado como um sobrenome toponímico, pois geralmente descreveu as características geográficas do local de seu portador.

- Soria

Este é um dos 100 sobrenomes argentinos mais comuns e é considerado um toponímico. Foi levado pelos indivíduos naturais de Soria na Espanha, que anteriormente era chamado de ora. Graças à migração espanhola, este nome de família era popular na Argentina.

- brando

A origem desse sobrenome é portuguesa, onde foi chamado Souza ou Sousa para os das terras de Sousa (Terra de Sousa), por isso é catalogado como toponiza. Ele chegou à Argentina da Espanha, onde foi Castellanized como Sosa.

- Soto

É um sobrenome argentino comum que se destacou de um termo de homógrafo que significa 'um lugar com vegetação abundante ou emboscada à beira de um rio'. É por isso que ele é considerado um topoímico.

- Suárez

Sua interpretação é 'filho de Suaro' e usa o sufixo espanhol -e, que denota filhos. Este sobrenome pode vir do nome Suerius ('Aquele que costura' ou 'Shoemero'), também pode ter origem alemã com o que significaria 'exército do sul' ou 'exército solar'.

- Toledo

Esse sobrenome comum na Argentina deve sua existência à cidade espanhola de Toledo, como foi dado aos nativos dessa população. A palavra Toledo vem do nome romano da cidade, Toletum, que possivelmente surgiu da latinização do antigo nome Celtiberiano.

- torres

É um sobrenome toponímico que descreveu os edifícios de defesa conhecidos como Turris Em latim e torres em espanhol. Estes eram muito populares na Idade Média e foram adotados por aqueles que moravam em um deles.

- Valdez

É um dos sobrenomes argentinos mais populares e significa 'filho de Baldo'. Este nome foi derivado de Careca, que nas línguas protogerianas foi interpretado como 'o corajoso' ou 'o ousado'.

- Vargas

É um sobrenome toponímico comum entre a população argentina. Pensa -se que vem de Varga, Um termo do dialeto cantábico que é traduzido como 'cabaña' ou 'earlo' (terra inclinada).

- Vázquez

Está entre os 100 sobrenomes argentinos mais comuns e significa 'filho do basco'. Isso é conhecido (bascos) para o gentilicio daqueles nascidos na região espanhola conhecida como 'país basco'.

- Vega

Derivado de uma velha palavra espanhola (Vaica) cuja ortografia e pronúncia evoluíram para se tornar "Vega". Refere -se a uma terra plana e de baixa altitude, caracterizada por ser fértil e ser frequentemente umedecida por um rio.

- Velázquez

Este sobrenome argentino significa 'filho de Velasco'. O nome masculino com o qual esse sobrenome foi formado foi interpretado como 'pequeno corvo' porque usa os termos bascos vela e -Sko qualquer -SCO.

- Vera

Este nome de família indicou o local de origem do qual ele o carregava. Nesse caso, um grande número de cidades espanholas nas margens de um rio é chamado de Vera, pois significa 'costa' que, por sua vez, vem do diminuto de Latin Prays for 'Extreme' ou 'Limit'.

- Villalba

Este sobrenome é catalogado como toponímico porque indica lugar de alguém que vem. Várias populações espanholas têm esse nome derivado de vozes latinas Vila ('assentamento' ou 'população') e Nascer do sol (Adjetivo 'branco'), então seu significado é 'Villa Blanca'.