Características, tipos e exemplos diminutos
- 687
- 8
- Ernesto Bruen
Ele diminutivo É uma rescisão que é adicionada a uma palavra para mudar seu significado e dar uma sensação de pequenez. Além disso, esse afixo pode ser usado emocional ou depreciativamente de acordo com o contexto. Esta última qualidade faz dos diminuições uma forma de derivação apreciativa.
Os diminutivos são comumente usados em idiomas latinos, eles fazem parte do dialeto coloquial de muitas regiões. Em alguns lugares, queríamos reduzir a importância diminuta, querendo associá -la à falta de educação. Mas a realidade é que eles enriquecem o dialeto ao fornecer diversidade de nuances e significados.
Exemplos diminutivosEmbora em muitos países latinos eles usem diminuídos com frequência, eles também são muito implementados na Espanha. Muitas províncias espanholas têm diminuições características e únicas de seus habitantes. A comunidade autônoma da Cantábria é um sinal disso; Seus habitantes dizem carinhosamente "o Tierruca". "UCA" é um diminuto afetivo.
[TOC]
Características diminutas
Os diminutivos têm uma série de características:
Versatilidade em seu aplicativo e usa
O amplo o idioma espanhol o leva ao grupo um conjunto bastante grande de. Suas características dependerão do dialeto e expressão. Eles são frequentemente usados em substantivos, mas também podemos encontrá -los em adjetivos e às vezes em advérbios.
Um exemplo de diminuição em um substantivo seria "filhote". Em um adjetivo, seria "pouco".
Significado de acordo com o contexto
Os diminutivos têm significados diferentes, dependendo do contexto em que são usados.
Podemos chamar alguém "gordinho" carinhosamente. No entanto, se usarmos um tom irônico para se referir a essa pessoa, é percebido como uma ofensa.
Exemplos:
- Quão bom e pouco é o seu cachorro (positivo).
Pode atendê -lo: Comunicologista: Campo de Trabalho, Habilidades, Funções, Salário- Você gosta da minha casa? Sim, mas é muito pequeno (negativo).
Usa de acordo com a região
Existem muitos países que fazem uso de diminutivos. Existem alguns de cada região. De fato, há casos em que diferentes terminações são usadas para a mesma palavra, mas elas significam o mesmo.
Exemplo:
- Peixe: Peixe. (Algumas comunidades nativas na Espanha).
- Peixe: Pecceito. (Comum dos países hispânicos).
Eles acrescentam significados diferentes à palavra à qual se aplicam
Alguns podem ser escritos da mesma forma, mas seu significado é diferente de acordo com a região. É o caso do advérbio "agora". Seu diminuto é "agora" é amplamente usado na América e tem uma diferença no tempo de execução.
Exemplos:
Na Argentina, Bolívia, Equador e Nicarágua
As expressões "você deve lavar o carro agora" ou "agora vou lá" indicam que a ação já será feita.
Colômbia, Costa Rica e Cuba
Nesses países, propõe -se que esta ação seja realizada mais tarde. É usado em expressões como "diga a ele que estou indo agora" ou "agora eu te chamo".
México e Venezuela
Nesses países, não há indicações de tempo para esta expressão. Pode -se dizer por um curto, longo ou que nunca acontece. Quando alguém pergunta "você está indo para casa?"E eles respondem com um" agora "que não garante quanto vai levar.
Tipos de diminutivos e exemplos
Há uma grande variedade de diminuições na língua espanhola. Muitos deles são usados em todo o mundo, mas também existem regionais. É por isso que eles se expandiram, para o uso e o contexto dados pelos palestrantes. Algumas regiões tornam a parte diminuta de seus costumes e distinção.
Pode servir a você: 33 poemas de 4 estrofes de grandes autoresEntre os diminutivos usados, podemos encontrar:
"-Ito" ou "-ita":
Esta rescisão é a mais universalmente usada. Tanto na América Latina quanto na Espanha.
Exemplos:
- Flaco: Flaquito.
- Fast: Rapidito.
"-Cico" ou "-cica":
Muito comumente usado no leste da Espanha, lá também podemos encontrá -lo como "cico" / "cica".
Exemplo:
- Calor: calor.
"-He" ou "-ica":
Seu uso é mais comum nos países do Caribe. Nestes lugares, ele se aplica quando a última sílaba de uma palavra termina o "t".
Exemplos:
- Cat: Gatico.
- Pata: Patica.
"-In" ou "-ina":
Geralmente é usado nas regiões de León e Astúrias. É uma variação do "Ito" que é usado principalmente como uma expressão.
Exemplos:
- Little: Little One.
- Little: Poquitín.
"-Ii" ou "-iña":
É característico do povo da Galicia. Da mesma forma, em Portugal e Brasil, é usado, mas dessa maneira: "INO" / "INA" (ortografia característica).
Exemplos:
- Beijo: bestiño.
- Cão: Perriño.
"-Illo" ou "-illa":
É usado principalmente na Espanha, especialmente na região andaluzia. É usado para suplantar o "ITO" ou "ICO". É muito pouco usado na América.
Exemplos:
- Árvore: Árvore.
- Carrillo.
"-The ou" -ata ":
É um diminuto originalmente da Catalunha e Valência. Também é usado em alguns nomes de objetos que mantêm a semelhança, mas eles têm uma diferença de tamanho.
Exemplos:
- Camisa camiseta.
- Caminhão: caminhão.
- Amigo: Amiguete.
"-Uco" ou "-uca":
Este diminutivo se origina e é comumente usado na Cantabria. Existe uma expressão afetiva. No entanto, em outras regiões da Espanha e da América, esses finais são usados depreciativamente.
Exemplos:
- Irmão: Hermanuco.
- Ruim: Maluco.
- Terra: Tierruca.
Pode atendê -lo: formas verbais dos ditosExistem outros diminutivos menos usados ou menos comuns e que tendem a estar em regiões específicas, como:
"-Elelo" ou "--ella":
É usado principalmente na Espanha. Também podemos encontrá-lo como "-zuelo" ou "-zuela", e usado humilhantemente.
Exemplos:
- Ladrão: Ladrão.
- Tolo: Tontuelo.
- Mulher: Mulherzuela.
"-Ejo" ou "-aja":
É usado em La Mancha (Espanha). Um exemplo claro que encontramos na palavra "coisa". Este tem o mais diminuto "Cose".
"-Ix" ou "--ija":
Diminutivo que geralmente é usado de maneira depreciativa.
Exemplos:
- Barato: Baratija.
- Lizard: Lizard.
"-Uch" ou "-ucha":
Este diminuto é geralmente usado na Venezuela. Como "-zuelo", é usado para ofender ou desprezar.
Exemplos:
- Quarto: Cuartucho
- Advogado: Advogado.
Há um gentilicio venezuelano no qual esse diminuto é adicionado. Os nativos de Maracaibo são chamados "Maracks". Também é comum em algum número de nomes, como Pedro. A escuta normal que as pessoas com esse nome estão de perto "percos".
"-es":
É amplamente utilizado na região da capital do México e na Argentina. Não tem sexo distinto ou quantidade.
Exemplos:
- Então: Lueguis.
Diminutivos de Murcia
Existem vários diminutivos típicos do dialeto Murcian. Entre eles, podemos destacar:
- "-Ujo" ou "-uja": Fagulha.
- "-Icho" ou "-icha": Zagalicho.
- "-Iiquio" ou "-iiquia": Capacidade.
- "-Hajo" ou "-aa": Mengajo.
Referências
- (2020).Espanha: Wikipedia. Recuperado de: é.Wikipedia.org.
- (2019). Espanha: Royal Spanish Academy. Recuperado de: dle.Rae.é.
- Diminutivo na América Latina: Chiquitos, mas ... (2010). Espanha: Fundéu. Recuperado de: é.
- Substantivos diminutos. (2009). (N/a): o guia de 2000. Recuperado de: idioma.LaGuia2000.com
- Significado de agora na América Latina. (2014). (N/): Então conversamos. Recuperado de: gastamos.com.