Mais de 100 frases e expressões em basco

Mais de 100 frases e expressões em basco
Bandeiras do país basco

Deixamos você uma lista de Basas lindas em basco traduziu o espanhol. Basco ou Vasco também é conhecido e é considerado uma linguagem de origem desconhecida, de acordo com estudos a língua viva mais antiga da Europa.

Atualmente, esta bela linguagem tem cerca de 750.000 nativos, distribuídos entre o país basco, Navarra, Castilla Y León, Cantábria e França. Dentro do basco, existem cinco dialetos; O oeste, o centro, o leste de Navarro, o Navarro-Labortano e o Sleletino. Entre esses dialetos, existem diferenças morfossintáticas, lexicais e fonológicas, como entre espanhol e catalão.

Abaixo, você encontrará uma lista de frases traduzidas para observar a beleza dessa linguagem. Primeiras frases que você pode usar para a vida cotidiana; Em segundo lugar, frases, expressões, endossos e provérbios; Terceiro, amor frases.

Frases e palavras úteis em basco

  • Olá.-KAIXO.
  • Como vai?-Zelan Zaude?
  • Qual o seu nome?-Zein da zure izena?
  • Que horas são?-Zer Ordu da?
  • Bom Dia.-Egun on.
  • Boa tarde.-Arratsalde em.
  • Obrigado.-Eskerrik Asko.
  • Por favor.-MSEDEZ.
  • Tchau.-AGUR.
  • Sim.-Bai.
  • Não.-Ez.
  • Não entendo.-Ez Dut Umertzen.
  • Avião.-HEGAZKINA.
  • Carro.-Autoa.
  • Ônibus.-Autobusa.
  • Restaurante.-JATETXEA.
  • Hotel.-HOTELA.
  • Rua.-Kalea.
  • Praia.-Hartza.
  • Água.-Ura.
  • Refrigerante.-brando.
  • Cerveja.-Garagardoa.
  • Café da manhã.-Gosaria.
  • Almoço.-Bazkaria.
  • Jantar.-AFNARY.

Frases e expressões em basco

Adiskidetasuna da, Bizitzaren Errezetan, Osagairik Garrantzitsuena

Amizade é o ingrediente mais importante na receita da vida.

Benetako Adiskide Bat, Zuregan Sineten Duen Norbait da, Zuk Zuregan Sinnesten Utzi Duzun Arren

Um verdadeiro amigo é alguém que acredita em você, mesmo que você tenha parado de acreditar em si mesmo.

Atzera Begirzaak Min Egiten Dizunan Eta Aurrer

Quando você se machucar para olhar para trás e ter medo de olhar para frente, olhe para a esquerda ou direita e lá estarei, ao seu lado.

Dezagun Gutxi Dezagun Beti

O pouco que fazemos, sempre o fazemos.

Egia Etdaa, Ezkurrako Legea

A verdade e a fé, a lei de Ezkurra.

ERORIZ IKASTEN DA OINEZ

Caindo, aprenda a andar.

Não Gogoa, Han Zangoa

Onde está a vontade, lá vai o pé.

Osasuna, Munduko Ondasuna

Saúde é a riqueza do mundo.

OGI GOGORRARI HAGIN ZORPORZA

O dia ruim, cara boa.

Utzi Bakean, Bakean Dagoenari

Sair em paz, que está em paz.

Zahar Hitz, Zuhur Hitz

Palavra velha, palavra prudente.

Marinelaren Emaztea, Goizean Senardun, Alargun Arratragem

A esposa do marinheiro, algemada pela manhã, viúva ao pôr do sol.

Munduan Nahi Duenak Luzaroan Bizi, Oiloekin ohera eta txoriekin Jaiki

Quem quer viver por um longo.

Hegaztia Aireko, Gizona Lanerako

A AVE AIR, O HOMEM PARA TRABALHO.

Pode atendê -lo: ácido palmítico

Ilea zuritzea hobe da burua baino

O cabelo é melhor para ficar branco do que a mente.

EZ Pentsa Ahastu Zaudanik

Não pense que eu te esqueci.

Berriz ikusiko gara terela idatzita badago

Vamos ver se isso está escrito.

Inor ez da ikasia Jaiotzen

Ninguém nasceu sabendo/iluminado.

Isilik Dagoenak Ez Dio Gezurrik

Aquele que está quieto não mente.

Ikusten ez duen begiak negarrik ez

Olho que não vê, não chora.

Gora Gu et Eta Gutarrak!

Para cima e o nosso!

ABENDUA, JAI CUVAS ETA GA GAUS

Dezembro, todas as festas e a noite toda.

Aditu Nahi Ez Duenak, Ez du Esan Behar

Quem não quer ouvir, não deve dizer.

Aldi Joana Ez da Itzultzen

O último momento nunca retorna.

Alferkeria, Askoren Hondamendia

Preguiça, ruína de muitos.

Apirilan Azkenean, Hosoa Haritz Gainean

No final de abril, as folhas florescem nos carvalhos.

Arian, Arian, Zehetzen da Burnia

Forjando, forjando, dobrou o ferro.

Arrats Gorri, Goiz Euri

Sunset avermelhado, nascer do sol chuvoso.

Asko Balio du Indarrak, Gehiago Buru Azkarrak

Vale muito força, além de uma cabeça inteligente.

Aurrereak Erakusten du Atzea Nola Dantzatu

A frente ensina a dançar para as costas.

Bakoitzak bere zoroa bizi du

Cada um vive sua própria loucura.

Besteen Faractak Aurreko Aldean, Geureak Bizkarrean

As ofensas de outros diante de nós, a nossa atrás de nós.

Kiste lekuetan antes txakurrak oinutsik ibiltzen dir

Em outros lugares, os cães também estão descalços.

Besteren Ama, Ona; Norbea, Askoz Hobea

A mãe dos outros, boa; seu próprio, o melhor.

Bihar Ere Eguzkia Ateko Duk

Amanhã o sol vai sair.

Eguneroko Izerdia, Eguneroko Ogia

Suor diário, pão diário.

Eguzkia Eta Euria, Erromako Zubia

O sol e a chuva, (traga) o arco -íris.

Enbidoosoa, Ber Etsai Osoa

Inveja era seu próprio inimigo.

Entzun Eta Isil, Baiezko Borobil

Ouça e cale a boca, declaração total.

Esandako Hitzak Lotzeko Ez Duzu Giltzarik Topatuko

Você não encontrará uma chave para se juntar às suas palavras pronunciadas.

Eskuko Behatzak Ere Ez Zituen Jainkoak Berdinak Egin

Deus não fez as mãos de suas mãos iguais.

Gaizki esanak barkatu ea ondo esanak gogoan hartu

Desculpe o mal dito e lembre -se do poço -disse.

Jainkoak Estutu Egiten du Baina ez da Ititzen

Deus aperta, mas não se afoga.

Bihotz Zoriontsu Sabel Beea

Barriga cheia coração contente.

Hobe da prebenitzea sendatzea baino

É melhor prevenir do que curar.

Denbora Urrea da

O tempo é ouro.

Helburuak bitartearkoak justifikatzen ditu

O fim justifica os meios.

Ez du Sekula Euririk Egiten Dend

Nunca chove ao gosto de todos.

Lanbide Guztietako Jack, morcego Ere ez mais

Jack de todos os comércios, mestre de ninguém.

Pode atendê -lo: os 4 estilos educacionais parentais e suas características

Goratu Beanak Etgiak Kenduko Dizkizute

Crie corvos e eles vão levar seus olhos.

Gosea Dagoenean, Ez Dago Ogi Zaharkiturik

Quando há fome, não há pão duro.

Oilagorra Oilachegian Bezala

Como um galo em galinheiro.

Belas frases apaixonadas basco

Maite Zaitut

Te quero.

Izarrak Jaitsi et Zure Eskuetan Jarriko Ditut

Vou baixar as estrelas e colocá -las em suas mãos.

Distantziak Izan Arren, Jada Ez Gaude Bakarrik

Embora haja distâncias, não estamos mais sozinhos.

BETI EUGEGO NAIZ ZUREKIN

Sempre estarei com você.

Aberats Izatea Baino, Izen Ona Hobe

É melhor ter um bom nome do que ser rico.

Adiskide Onekin, Ordeak Labur

Com um bom amigo, as horas são curtas.

Adiskidegabeko Bizitza, Auzogabeko Heriotza

A vida sem amigos significa morte sem vizinhos.

Aditzaile Ironi, Hitz Gutxi

Um bom ouvinte precisa de poucas palavras.

Agindua Zorra, Esan Ohi da

O prometido é dívida, geralmente é dito.

Aldi Luzeak, Guztia Ahaztu

Com o tempo tudo é esquecido.

Amém: Zu Hor et ni hame

Amém, você lá e eu aqui.

Umea Balitz Bezala Sentitzen Naiz ou Zure Alboan Irudikatuz

E eu me sinto como uma criança imaginando com você.

Iratzarri Nintzen Zure Alboan Negoela AMETZ EGINEZ

Eu acordei sonhando que estava ao seu lado.

Oraindik Zugan Pentsatzen Dut

Ainda penso em você.

Edo Garela Urrun Ilargia Ikusten Dugun Bera da

Embora estejamos longe, a lua que vemos é a mesma.

Zer Naiz ou Zu Gabe?

O que estou sem você?

Maite Zaitut

Te quero.

Asko Maite Zaitut

Te quero muito.

Bizitzak Desio Bat Eskatzeko Aukera Eango Banindu, Zu Berriz Ezagzea Desiatuko Nuke

Se a vida me desse um desejo, eu gostaria de conhecê -lo novamente.

Nire Bizitzaren Zergaitia Zara

Você é por que minha vida.

Nire Bizitzako Emakumea Zara

Você é a mulher da minha vida.

Nire Bihotzeko Poxpoloa Zara

Você é o fósforo do meu coração.

Zerua bazain edira zara!

Você é tão bonita quanto o céu.

Ai zelako irriparra, hura da nire ipoarra, gidatzen nauen izarra!

Ah, que sorriso, ela é meu norte, a estrela que me guia.

Esan Zure Izena, Eta Olentzerori Eskatuko Dieta

Diga -me seu nome, eu pergunto ao olentzero.

KAIXO, NIRE BIHOTZEKO LAZTANA!

Olá, amor do meu coração.

LOREAK Mendian, Perretxikoak Basoan Eta Zu Bezalako Mutila, Nire Bihotzean

As flores na montanha, os fungos na floresta e um garoto como você, em meu coração.

Maite Zaitut, Olatuek Isasoa Maite Duen Bezala

Eu te amo, como as ondas amam o mar.

Ona da Natila, Ona da Suflea, Zu Zeu Zeu Baina Nahiago Dúvidas Designer

Bom é o creme, bem, é o soulé, mas você é a sobremesa tanto.

Pode servir você: dança e dança frases

Zergatik da Ishasoa Gazia? Zuk daukazulako goxotasun Guztia!

Por que o mar está salgado? Porque você tem toda a doçura.

Zerua bazain edira zara!

Você é tão bonita quanto o céu!

Zu Kurba Horiekin Est ou Frenorik Gabe

Você é como essas curvas, e eu sem freios.

Zu Zara Piroporik Ederrena

Você é o pirofon mais bonito.

ILUN DAGO IESASOA NIRE OHE AZPIAN: Egunargi Art Ez Ditut Irekiko Begiak

Quão negro o mar parece debaixo da minha cama: não vou abrir os olhos até amanhã.

Harrian Bixulo: Euria Egitean Xomorroak Bainatuko

Sob a chuva duas pedras com buracos: piscinas para Jilgueros.

Sentitzen Dut Min Eman Izana, Barka Iezazuu

Lamento ter te machucado, perdoe -me.

AGAN Munduarentzat Ez Zara Inor, Baina Niretzat Mundua Zara

Talvez você não seja ninguém para o mundo, mas para mim você é o mundo.

Musu Bat

Em um beijo, você saberá tudo que eu mantive em silêncio.

OLERKI LABURRENAREN BERTSORIK POLITenak BI Hitz Baino Ez Ditu

O verso mais bonito do poema mais curto tem apenas duas palavras:

Não Gogoa, Han Zangoa

Onde o coração anda, o pé se inclina.

Família, amigos e animais de estimação em basco

  • Pai.-Aita.
  • Namorado.-Mutil-Laguna.
  • Noiva.-Neska-Lagun.
  • Marido.-Senarra.
  • Esposa.-EMAZTEA.
  • Mulheres.-Emakumea.
  • Homem.-Gizon.
  • Amigo.-lagoa.
  • Amigo.-lagoa.
  • Irmão.-Anaia.
  • Irmã.-Arreba.
  • Cachorro.-Txakurra.
  • Gato.-Katua.

Números em basco

  • A.-PARA.
  • Dois.-Bi.
  • Três.-Hiru.
  • Quatro.-Lau.
  • Cinco.-Bost.
  • Seis.-SEI.
  • Sete.-Zazpi.
  • Oito.-Zortzi.
  • Nove.-Bederatzi.
  • Dez.-HAMAR.

Poema em basco

“Txoriek Badute Beren Aberria: Lumajea Bezain Arina, Airea Bezain Bizigarria, Bihotz Zintzoa Bezain Zabala.

Han Aurkitzen Dute Babes Sad Zein Pozik, Izuturik Zein Izurik Gabe Bizi Diren Txoriek, Handi Zein Txiki, Polit Zein Itsusi Diren Txoriek.

Ez Dago Banderik Abererri Hreretan.

Kolore Guztiak Biltzen Di Hingo Zeruan: BELEAREN BORTZA, Use Zuria, TxantxanGorRiaren Gorria, Karnabaren Berdea, Kanarioaren Horia ..

EZ Dago Humresirik Abererri Horretan, Ez Kaiolarik, ez Eroetxerik, Ez Kuartelik.

EZ Dago Armarik Abererri Hreretan, Ez Eskopetarik, Ez Rocilik, Ez Pistolarik.

Askatasunaren Herria da.

Gauero Egiten Dut Hartaz Amets."

Tradução

“Os pássaros têm sua terra natal:

Luz como uma caneta,

vital como ar,

amplo e extenso

Como um coração generoso.

Lá eles encontram abrigo

Todos os pássaros,

O triste e o alegre,

Os assustados e os intrépidos,

Os grandes e os mais pequenos,

o colorido e o feio.

Não há bandeiras naquela pátria.

Mas todas as cores se juntam no céu:

o preto do corvo,

O branco do paloma,

O verde do gloe,

O amarelo do canário,

O vermelho do petirrojo, é claro.

Não há paredes naquele país,

Nem gaiolas, nem asilos, nem quartéis.

Não há armas naquela pátria,

Nem espingardas, nem rifles, nem armas.