Raúl Zurita

Raúl Zurita
Foto do poeta Raúl Zurita. Fonte: Rodrigo Fernández [CC BY-SA]

Raúl Zurita (1950) é um escritor e poeta chileno, considerado um dos mais destacados pelo profundo conteúdo de seu trabalho. O intelectual foi formado academicamente como engenheiro civil, que influenciou seu trabalho do ponto de vista da lógica.

O trabalho literário de Zurita foi caracterizado pelo uso da linguagem simples, mas ao mesmo tempo conjugada com alguma desorganização sintática. Por outro lado, o poeta refletiu suas próprias experiências pessoais, como a expressão de toda a sociedade chilena, especificamente nos tempos da ditadura. Em sua poesia, há dor e descontentamento.

O trabalho literário deste poeta chileno é amplo e cruzou as fronteiras. Alguns de seus trabalhos mais importantes foram: Purgatório, Anteparaíso; Literatura, idioma e sociedade, nova vida, inri e Cadernos de guerra. Raúl Zurita recebeu vários prêmios, incluindo a literatura nacional.

[TOC]

Biografia

Nascimento e família

Raúl Armando Zurita Canessa nasceu em 10 de janeiro de 1950 em Santiago, Chile. O escritor desce de uma família italiana e baixa cultivada. Seus pais eram Raúl Armando Zurita Inostroza e Ana Canessa Pessolo.

O poeta tinha uma irmã mais nova chamada Ana María. Zurita cresceu sem a presença de seu pai, já que ela morreu quando ele tinha dois anos. A infância deste intelectual chileno foi marcada pela pobreza e miséria.

Apesar do panorama, a hostilidade de sua infância encontrou descanso nas leituras constantes de que sua avó materna Josefina feita do Divina Comédia. É assim que Dante Alighieri se tornou sua primeira inspiração para fazer poesia.

Estudos

Raúl começou seus primeiros anos de estudos em 1955 em uma instituição de ensino em inglês. Então, Zurita completou seus estudos no José Victorino Lastarria Lyceum. Naquela época, ele começou a escrever seus primeiros versos e participou de várias marchas estudantis. Mais tarde, ele entrou na Universidade Técnica Federico Santa María.

Zurita se juntou às fileiras do Partido Comunista durante seu treinamento como engenheiro civil. Além disso, o então estudante universitário ingressou na greve de fome que um grupo de estudantes para a participação igual de todos os membros das universidades feitas em 1967.

Casado

O amor chegou à vida de Zurita quando ela tinha 21 anos e ainda estudou universidade. O jovem Raúl casou -se com o artista visual Miriam Martínez Holger em 1971. Fruto do relacionamento Três filhos nasceram: Iván, Sileba e Gaspar. O casal durou aproximadamente três anos e meio.

Prisão

Raúl Zurita, 2011. Fonte: Coluna, CC por 3.0, via Wikimedia Commons

As ações dos estudantes de Zurita o levaram para a prisão em 11 de setembro de 1973, após o golpe militar contra Salvador Allende. Raúl sofreu espancamentos e tortura fortes. Seu tempo na prisão se estendeu até o início de outubro do mesmo ano. Depois de ser libertado, ele decidiu não voltar para a Universidade de Santa María.

Tempo em Santiago

Raúl viajou para Santiago em 1974 depois de terminar seu relacionamento com Miriam Martínez. Lá ele se juntou à seção de estudos humanísticos da Universidade do Chile. Além disso, ele participou de uma organização de arte chamada tentativa Artaud. Naquela época, ele fez amizade com Diamela Eltit.

Naquela época, Zurita publicou "áreas verdes" na revista Manuscritos, texto que lhe rendeu a boa recepção do público. Naquele estágio em Santiago, foi marcado pela falta econômica, então Raúl roubou livros para sobreviver, que vendeu professores e alunos de seus amigos.

Pode servir a você: Plano Dawes: O que foi, por que foi elaborado, consequências

Primeira publicação

A vida sorriu novamente para Zurita quando seu filho Felipe nasceu em 1978, o resultado do relacionamento amoroso que ela teve com Diamela Eltit. Um ano depois, o escritor teve a oportunidade de publicar seu primeiro trabalho, Purgatório. Esses poemas foram baseados em sua experiência na prisão e nas conseqüências sociais da ditadura de pinochet nascente.

Ações contra a ditadura

A posição de Zurita contra o governo de Augusto Pinochet ficou evidente. Por esse motivo, o poeta participou de vários eventos organizados pelas ações de arte (cada) grupo em favor da liberdade social e artística. Como as atividades "ay na América do Sul" e "Não +".

Crescimento literário

Raúl Zurita foi capaz de desenvolver sua carreira literária, apesar da censura e das limitações impostas pelo regime ditatorial. Foi assim que nos anos oitenta ele conseguiu publicar cinco de seus trabalhos mais destacados. Estes foram: Anteparaíso, literatura, idioma e sociedade, o paraíso está vazio, eu canto para seu amor desaparecido e O amor do Chile.

Apresentação de Raúl Zurita na Aula Magna da Universidade de Valparaíso, 2017. Fonte: Farisori [CC BY-SA]

Naquela época, o escritor fez uma viagem aos Estados Unidos para oferecer uma série de palestras e conferências em várias universidades. Entre os institutos que eles visitaram estão Harvard, Columbia e Stanford. Por outro lado, o poeta teve a satisfação de ver a tradução em inglês de seus poemas Purgatório e Anteparaíso.

Outras realizações profissionais

Zurita acrescentou várias realizações à sua carreira profissional como poeta no final dos anos 80. O intelectual fez uma turnê literária da Europa em 1986. Naquela época, o escritor serviu como professor convidado na Universidade da Califórnia. Por outro lado, ele iniciou um relacionamento amoroso com Amparo Mardones.

Naquela época, Raúl lançou o trabalho O amor do Chile (1987). Um ano depois, o escritor recebeu um dos prêmios mais importantes de sua carreira, o "Pablo Neruda". Ao mesmo tempo, ele comemorou a queda do governo de Augusto Pinochet (1988).

Entre literatura e diplomacia

O desempenho literário e as atividades culturais constantes que Zurita realizou o levaram à diplomacia. O escritor foi nomeado adido cultural de seu país na Itália em 1990 pelo governo de Patricio Aylwin. Durante os cinco anos em que morou na nação européia, ele participou de diferentes festivais de literatura e expandiu seu trabalho poético.

Naquela época, seu trabalho Anteparaíso Foi traduzido para o alemão. Além disso, Zurita fez visitas frequentes às universidades da Europa e viajou para a África convidada pela Universidade da Tunísia. O poeta conseguiu seu trabalho A nova vida Em 1994 (que começou a escrever em 1986).

Voltar ao Chile

Raúl Zurita retornou ao seu país em 1995 e foi prontamente reconhecido com o prêmio de literatura municipal pelo desenvolvimento de A nova vida. Dois anos depois, o poeta realizou uma visita literária para o Japão. De volta à sua terra, ele se envolveu na campanha de Ricardo Lagos à Presidência da República.

Posteriormente, o escritor publicou vários trabalhos entre 1999 e 2001, alguns deles foram O dia mais branco e Poemas militantes. Quanto à sua vida pessoal, o escritor terminou no início do século XXI até o relacionamento que ele teve com Amparo Mardones desde 1986.

Pode servir a você: Lathgertha: história e situação reais em vikings

Últimos anos

Os últimos anos da vida de Raúl Zurita passaram dedicados à sua carreira literária e na companhia de Paulina Wendt (seu parceiro sentimental desde 2002). Entre suas atividades mais recentes estão a publicação de Novas ficções, sua vida quebrando, você verá e A nova vida, versão final.

Raúl Zurita e Fabienne Badru, escritor e tradutor francês, 2013. Fonte: Rodrigo Fernández [CC BY-SA]

Por outro lado, a performance literária de Zurita foi reconhecida de 2015 a 2018 com os seguintes prêmios: mérito literário internacional Andrés Sabella, Poesia Americana Ibero Pablo Nerud Dubito.

No vídeo seguinte, Zurita recita seu poema Música para o seu amor desaparecido:

Estilo

O estilo literário de Raúl Zurita foi caracterizado por ser Neovanguard C, isto é, ele rompeu com a estrutura estética que prevaleceu no Chile durante o século XX. Além disso, o escritor usou uma linguagem simples e expressiva com a qual ele expressou suas próprias experiências, que convergiram nas experiências de toda a sociedade.

De acordo com o parágrafo anterior, os sentimentos de dor, desesperança e desacordo que Raúl capturou em seus poemas foram o sentimento de uma nação inteira que sofreu os horrores e ataques da ditadura de pinochet. Por outro lado, Zurita aplicou a lógica e a mudança da estrutura sintática em todos os seus poemas

Tocam

- Purgatório (1979).

- Anteparaíso (1982).

- Literatura, Idioma e Sociedade 1973-1983 (1983).

- O paraíso está vazio (1984).

- Música para o seu amor desaparecido (1985).

- O amor do Chile (1987).

- Seleção de poemas (1990).

- A nova vida (1994).

- Eu canto para os rios que se amam (1997).

- O dia mais branco (1999). História autobiográfica.

- Sobre amor, sofrimento e o novo milênio (2000). Ensaio.

- Poemas militantes (2000).

- INRI (2000).

- Minha bochecha é o céu estrelado (2004).

- Poemas (2004). Antologia.

- Sua vida entrando em colapso (2005).

- Meus amigos acreditam (2005).

- Os poemas mortos (2006). ensaios.

- Os países mortos (2006).

- Lvn. O país das mesas (2006).

- Poemas de amor (2007).

- Cidades de água (2007).

- Mi Memoriam (2008).

- Cinco fragmentos (2008).

- Cadernos de guerra (2009).

- Poemas 1979-2008 (2009). Antologia.

- Sonhos para Kurosawa (2010).

- Zurita (2011).

- Novas ficções (2013). Histórias.

- Sua vida quebrando (2015). Antologia pessoal.

- Você verá (2017). Antologia.

- A nova vida, versão final (2018).

Discografia

- Amor desertos (2011). Acompanhado pela banda Gonzalo e pelos participantes.

Fragmentos de alguns de seus poemas

"Como pastagens amaldiçoadas"

"Duel de pastagens do Chile
Sua mãe nunca perdoaria
Para aquelas pastagens amaldiçoadas

Duelo até o vento crepitar nos pastos queimados destes
Planícies de exibição fantasmagóricas secando como se fossem folhas que
O ar vai levar

Yo. Enquanto você navega até a mãe queimou sobre os pastos do Chile

Ii sobre os pastos queimados do próprio Chile seco desmembrado
queimando para a mãe

Iii. Amarelo o mesmo céu queimou sobre os vales de Morbundos
Como corajosos aderem à mãe secando ".

Pode servir você: Konstantín StanislavskiPresidente Michelle Bachele dando a Raúl Zurita o Prêmio Ibero -American Poetry Neruda em julho de 2016. Fonte: Governo do Chile [CC BY]

"Sua terra natal, então infortúnio"

"Peru, Uruguai e as pátrias

do meu amor e falta.

Então o Pacífico foi visto aberto enquanto os Andes

Eles apareceram entre aquelas paredes de água e eram

como galpões cheios de cruzamentos suas montanhas lá

onde os países estão e suas peças são empilhadas

No meio do mar que passava subindo.

... onde os céus humanos quebram tocantes

Os rasgados ainda tremendo carnes

gritando que até os gritos oram e é

de cimento o céu sul -americano.

Quando o abismo oceânico mostrou a vertical do

Andes cruzou com a horizontal das praias e o

Cruz of Dead Love iluminou nossos rostos mortos

No abismo das águas. Amor morto iluminou o

Águas e sangue e sangue

Nossos restos mortais olhando para as pátrias desses infortúnios ".

"Feliz aqueles que choram"

Registro 16

"Se você só sabia como eu choro e não

Eu posso acordar, como você me veria se você me veria se

Você era como eu na frente dos meus rios

país chorando por você. Eles me disseram e não é

É verdade, só eu te vi, vi seu rosto

Cor azabache e céu, mas não.

Os meninos levaram bandeiras brancas

No acampamento, mas eles nos atingiram.

Você está entre os batidos, o choro,

os mortos? Você também está aí meu Deus

dormindo para baixo?

Não há perdão para esta nova terra, eu

Eles dizem e nada vamos mudar

A sorte teremos, mas eu choro e não

acordado e meu Deus se afasta como um navio ".

"As praias do Chile eu"

"Não havia os destinos chilenos que
Eles gritaram a praia inteira
Eu estava fazendo uma ferida pura nos olhos dele

Eles não eram aquelas praias que encontraram, mas a limpeza do ciclo
na frente de seus olhos albo como se não eles em todo o espelhamento do Chile
As feridas abertas que eles lavaram ... ".

Frases

- “A poesia precisa de uma certa radicalidade e paixão que, desde que não se sinta satisfeito. Não sei se o que faço é bom, ruim ou medíocre, mas não posso me resignar a fazer o que seria esperado de um cara aos 65 anos: coloque os chinelos?".

- “Um país que emerge de uma ditadura é bastante detestável. Você pode entender que deseja esquecer, mas um país arrogante, insolidar e vulgar emergiu ”.

- "A arte tem vocação extrema. Você tem que ser capaz de tocar nas áreas mais sombrias ".

- "Um poema não pode competir com um slogan da Nike, mas é a luz que retorna os significados".

- "Vivemos a agonia da língua".

- "Meus poemas são destruídos comigo como espumas contra as rochas".

- "A poesia é feita pelo mar da fala dos seres humanos".

- "Todo poema, toda poesia, são pequenas ilhas no oceano infinito do universo".

- "Se a poesia desaparece, a humanidade sucumbe como uma bomba de nêutrons".

- "Os penhascos são como imagens do que um ser humano verá em sua passagem na terra".

Referências

  1. Wendt, p. (S. F.). Raúl Zurita. Espanha: Miguel de Cervantes Biblioteca Virtual. Recuperado de: Cervantes Virtual.com.
  2. Raúl Zurita. (2019). Espanha: Wikipedia. Recuperado de: é.Wikipedia.org
  3. Raúl Zurita (1950-). (2018). Chile: memória chilena. Recuperado de: memoriachilena.GO.Cl.
  4. Raúl Zurita. (S. F.). Cuba: Ecurido. Recuperado de: Ecurido.Cu
  5. Fisher, a. (S. F.). Raúl Zurita: entre lógica e Ravage. Espanha: Miguel de Cervantes Biblioteca Virtual. Recuperado de: Cervantes Virtual.com.