O que significa Luscofusco e de onde vem?

O que significa Luscofusco e de onde vem?
Luscofusco é pôr do sol ou amanhecer em Gallego. Com licença

O fim Luscofusco É uma palavra de origem galaica-portuguesa que significa amanhecer, alba, crepúsculo, pôr do sol ou pôr do sol. Alguns sinônimos do galego atual podem ser "fechados da núite", "Cerradiña da Noite", "Fechado de Noite", "Noitiña" ou "Xunta da Noite".

O fim Luscofusco É um substantivo masculino e único que é usado em galego. Normalmente, dois significados são atribuídos a esta palavra.

O primeiro refere -se ao momento do dia, entre a tarde e a noite, no qual a luz do sol desaparece quase completamente, conferindo tons laranja e avermelhado ao meio ambiente e tornando os objetos para trás percebem quando as sombras cortam no horizonte.

Cobrindo as sombras de Nas do Luscofusco entrou em casa na casa (Copiando nas sombras de Twilight, eles entraram na casa).

Em espanhol, o primeiro significado é equivalente a Twilight. Alguns sinônimos são: anoitecer, pôr do sol e pôr do sol.

O segundo significado de Luscofusco Refere -se à hora do dia, entre a noite e o amanhecer, no qual são observados os primeiros raios do sol, permitindo a distinção dos objetos de uma maneira muito precisa, como se fossem sombras.

Ao Luscofusco, Xa cantaria os galos, abandonado ou lugar (Ao amanhecer, quando os galos já cantaram, ele saiu do local).

Em espanhol, esse segundo significado corresponde aos termos Dawn, Alba.

É necessário destacar que em Gallego eles usam um único termo por dois momentos do dia (Twilight e Dawn) quando em espanhol usamos dois termos diferentes.

No entanto, esses dois estágios do dia têm várias semelhanças que justificam o uso de uma única palavra.

Por exemplo, a baixa incidência de luz na superfície da Terra, ou o fato de ambos serem estágios de transição (de dia para noite, de noite a dia).

Pode atendê -lo: empírico: significado, sinônimos, antônimos, uso

Origem do termo

Palavra Luscofusco Atualmente, é usado na língua galega para designar Twilight e Dawn.

Deve -se notar que nos portugueses há um termo semelhante, Lusco-Fusco, Isso tem mais ou menos o mesmo significado.

A semelhança entre estes termos em Galician e portuguesa é porque, durante a Idade Média, esses dois idiomas formaram uma única unidade linguística chamada Galaico-Portugues.

A linguagem romance galaica-portuguesa, por sua vez, veio do latim vulgar, que foi falado pelas pessoas baixas.

Esta unidade linguística começou na Galiza e estava se expandindo para Portugal devido à intervenção de conquistadores cristãos.

A existência de alguns textos literários escritos nesse idioma nos permite estabelecer que os galaico-portugueses se desenvolveram entre os séculos XI e XII.

Posteriormente, durante o século XIV, esta unidade foi separada, dando origem a dois idiomas: o galego e os portugueses, que, embora eles evoluíssem separadamente, ainda apresentam elementos em comum.

Referências

  1. Língua Galiciana. Recuperado de.Wikipedia.org.
  2. Origens e breve história. Língua recuperada.Garota.
  3. Galian. Cultura Consello da Galega. Recuperado de Consellodacultura.Garota.