Palavras de Quechua traduzidas para o espanhol

Palavras de Quechua traduzidas para o espanhol
Quechua é atualmente falado em grande parte dos Andes e algumas regiões da Amazônia ocidental. Com licença

Ele Quechua Era a linguagem livre do Império Inca, que mais tarde foi usado como uma linguagem veicular para a cristianização na época da colônia espanhola. A disseminação da língua quíchua levou ao desaparecimento de quase todas as línguas originárias da região andina.

Quechua é na verdade uma família de vários idiomas. Representa 17 diferentes idiomas constituintes emergentes, idiomas que têm de 3 a 5 séculos de diversificação. A unidade lingüística de Quechua é comparável ao complexo linguístico de romance.

Os colonos espanhóis, que chegaram ao Peru em 1531 com Francisco Pizarro (1478-1541), foram os primeiros a projetar um sistema de ortografia a escrever o Quechua.

Para esse fim, eles usaram o alfabeto espanhol o máximo possível para reproduzir os sons da língua. No entanto, para os sons que não eram semelhantes aos espanhóis, os escritores designam regras e símbolos.

Até o momento, não há acordo real sobre ortografia e não há alfabeto universalmente aceito para esta linguagem. Atualmente, Quechua é a língua mais falada das comunidades indígenas que sobrevivem na América Latina.

De oito a dez milhões de pessoas na área andina, do sul da Colômbia, através do Equador, Peru e Bolívia, até a noroeste da Argentina, e o norte do Chile, Quechua usam como sua linguagem usual.

Lista de palavras e expressões em Quechua

1. Um ní

Diga (ordem).

2. Achkur

Reúna -se com as duas mãos.

3. Achachakíkan

Ele está aquecendo, ele está solar.

4. Achachán / Achachékun

Faz calor!

5. Acachankíku

Tem febre?

6. Achachánku

Faz calor?

7. Achacháptin Junáqcho

Quando está quente durante o dia.

8. Achacháq Yáku

Água quente.

9. Achacháq / Chacháq

Quente.

10. Achachár

Calor, soleate.

onze. Achacatzíkun

Você está quente ou febre?

12. Áli Wíyaqoq

Pessoa que ouve bem, que obedece.

13. Kaptínnam Allina 

Quando ele/ela se recuperou.

14. ALLITUKUR

Finja, finja, tente ser bom.

quinze. Allpatár

Cubra ou fique sujo com a terra ou poeira.

16. Ampi

Noite, escura, pôr do sol.

Pode atendê -lo: as 21 melhores marcas de carros alemães da história

17. Amur

Tenho e mantenha algo na sua boca.

18. Ballíku

Aveia selvagem.

19. Bunyar

Para abundar.

vinte. Chákar

Abra a Terra com um instrumento de cultivo para semear, arar.

vinte e um. Haki

Pé.

22. Chakwan

Mulher velha.

23. Chanín

Preço, custo.

24. Cháqru

Desigual, desigual.

25. Cháwar

Seja cru, sem cozinhar.

26. Chírimpu

Trigo seco, fervido.

27. Chíwi

Calças curtas ajustadas e adornadas com botões.

28. Cho

Sufixo que é usado com o assunto. Significado: em, entre.

29. Churar

Coloque, coloque, salve.

30. Chútu

Vulgar, rude.

31. Éka

Quanto?

32. Ele Lukar

Reunir -se, reunir -se, encolher, rugas.

33. EPA

Muito, suficiente, suficiente.

3. 4. Ewayá

Nós vamos (nós andemos).

35. Gatéra / Gatériu

Reveator (a), varejista de produtos.

36. Gaterutáchi Rantikushun Jarantzikta

Vamos vender nosso milho para o varejista.

37. Ichik

Pequeno, minúsculo.

38. Ichikáchan

Postura arrogante.

39. Ikar

Pique, corte em pedaços pequenos.

40. Ílla

Luz.

41. IMANO

Como? De que maneira?

42. ÍMAQ

Para quê? Para que?

43. Ishkí

Eu caio.

44. Ishpé

Urina.

Quatro cinco. Jáccha / yúra

Floresta Selvagem, Mountain Bush, Mata.

46. Jákan

Ele boceja, ele exala.

47. Jakán

Inchado, inflamado, irritado.

48. Jáku

Pequeno cobertor para carregar uma criança nas costas.

49. Jampi

Bebida medicinal de grama, remédio, remédio.

cinquenta. Jána

Roupas, roupas, terno (para homens).

51. Jaúka

Sempre, ainda.

52. Jérirpur

Faça líquido ou remédio para um paciente.

53. JUCHU

Colapso, colapso, deslize.

54. Cheqlla

Cor verde.

55. Cheqlli / Tzéqllir

Escritório, broto.

56. Cheqllitzir / Tzéqllitzir

Faça broto.

57. Cheqñar

Ajuste, prenda, amarre bem com alça, corda, fio.

58. Cheqsa / Tzéqtzi

Bastão.

59. Chewréqsa / Chiwréqsa / Arash Píshqo

Pássaro cinza avermelhado.

60. Chícharru

Torresmo.

61. Chíchi

Teta, bosque, seios.

62. Chichínmi

Ela amamenta.

63. Chichipa Púntan

Mamilo.

64. Chích Wármim Tékan

Uma mulher grávida está sentada.

65. Chíki

Ódio, antipatia, egoísta.

66. Chíksa / Tíksha / Tíkshi

Cócegas.

67. Chíku / Káncha

Curral para pássaros.

68. Chíkuti

Chicote.

69. Chíla

Abóbora.

70. Pasta de chila

Careca.

71. Chíllan

Que brilha, que ilumina.

72. Chípi / Chípsa

Pode atendê -lo: diferenças entre democracia e ditadura

Frango, garota.

73. Chipshir / Typshir

Aperte, clique.

74. Chipyan / Tzipyan

Ele/ela limpa, organiza, coloca em ordem.

75. Chípyaq

Água cristalina.

76. Chíqeq

Inimigo.

77. Chípara

Chuvisco.

78. Chíwa

Cabra ou cabra.

79. Chonta

Palma Black Maduro Coração ou STEM.

80. Chóqa

Tosse.

81. Chúñu

Farinha de milho ou batata muito fina.

82. Chunyan / Tzunyan

Vácuo, solitário, desempregado.

83. Chúrakar

Fraco, não sendo capaz de respirar.

84. Chúran

Ela coloca, lugar.

85. Chúrana

Prateleira, armário.

86. Churar

Coloque, coloque, salve.

87. Churkar / Chúrkur

Coloque a panela no fogão.

88. Chúseqyan

Dor intermitente e de punção de passageiros.

89. Chuseqyár

Sentir dor intermitente e de passageiros.

90. Chúsku

Quatro.

91. Chuspikúana

Moscas.

92. Chusushqa

Planta sem desenvolvimento ideal.

93. Chusuyár

Emagrecer.

94. Ektirisya

Hepatite.

95. Ellukí / Pallakí

Colheita.

96. Heuyan Papakúnatam

Eles colhem as batatas.

97. Pápakuna Epo

Existem batatas suficientes.

98. Eparkí

Coloque ou adicione.

99. Eqinkíkun

Você vai correr?

100. Era

Lugar onde o grão é o Thresh.

101. Erayan Ewanampaq

Ele / ela está ansioso por ir.

102. Esqi

Pus.

103. Que

Está infectado.

104. Etza

Carne.

105. Ewakashqa

Exausto, cansado, rendido.

106. Ewakullánam Júk Markakúnapa

Estou deixando outros lugares.

107. Winus Dijas!

Bom Dia.

108. Tardis Winas!

Boa tarde (até 6 ou até escurecer).

109. Winas Nuchis!

Boa noite (de 6 ou depois que escurece).

110. IMAYNALLA (Tah) Kasanki?

Como vai?

111. Alli (Lia) npuni. Qanrí?

Muito bem. E você?

112. Ñoqapas aiii (iia) n

Estou bem também.

113. Mana alìi (iia) npunichu

Não muito bem.

114. Anchata phutikuni

Sinto muito.

115. Anchata Kusikuni Rehsisuspa (Y)

Um prazer te conhecer.

116. Ima (n) sutiyki?

Qual é o seu nome?

117. Imatah Kanki?

O que faz?

118. Pi (tah) chay wayna?

Quem é ele?

119. Maymanta (n) Katiki?

De onde é?

120. Uh ratukama

Vejo você em breve.

121. Adiyús!

Até logo.

122. Ima kaypata sutin?

Como isso é chamado?

123. Wawasniyoh Kankichu?

Tem filhos?

124. Hayk'a Wawayoh Kanki?

Quantos filhos tens?

125. Imatam Ruakunki?

Em que você trabalha?

126. (H) Allp'a llank'ahchu kanki?

Você é um fazendeiro?

127. Mana Yachanichu Maypi Kasan

Pode atendê -lo: acrônimo CP

Eu não sei onde ele está.

128. Yanapasuyta Atinichu?

Eu posso ajudar?

129. Ninariyta Yanapasuyta Atinichu?

Posso ajudá -lo a ligar o fogo?

130. Pichari Yanapawayta Atin?

Alguém podeajudar-me?

131. Existem llasan?

Quanto pesa?

132. Ima uraña (tah)?

Que horas são?

133. Chunkka ura (s) ta paqarinmanta hamuni

Eu irei às 10 da manhã.

134. Q'aya Simanata Ripusah

Eu irei na próxima semana.

135. Sinchita Paramusan

Esta chovendo forte.

136. Qhonqhonnimunchu?

Foi aquele trovão?

137. Chirimusan Anchata

Faz muito frio.

138. Waranqa

Mil.

139. Payqa, Amiguy

É meu amigo.

140. Payqa, amiga ñoqahapta

É minha amiga.

141. Payqa, ñoqahpata sispa aylluy

É parente do meu marido.

142. Payqa, SiSpawawqey

É meu primo.

143. Awgustu ñawpahdiopi humani

Eu irei em 1 de agosto.

144. Dus mil dis watapi hamusah

Eu irei em 2010.

145. Chihchi

Saudação.

146. Rit'i

Neve.

147. Phuyu

Nuvem.

148. Ilari

Céu limpo.

149. K'uychi

Arco-íris.

150. Rupha

Queimar.

151. Kuchu / K'utu

Corte.

152. Wayk'u / Yanu

Cozinhar.

153. T'impu

Ferver.

154. Kanka

Assar.

155. Thehthichi

Frite.

156. Esfaquear e

Dormir.

157. Apu

Proprietário, chefe.

158. Apuchaw

Domingo.

159. AQO

Areia.

160. Aqha

Licor de milho roxo.

161. Arí

Sim.

162. Armakuy

Tomar um banho.

163. Arus

Arroz.

164. Assyiy

Sorriso.

165. E assim

Rir.

166. Haste

Mau cheiro.

167. ASTAH

Pessoa que transporta.

168. ATICHAW

Terça-feira.

169. Governanta

Cadáver.

170. Ayllu

Família.

171. Aymuray

Colheita.

172. Mancha

Temer.

173. Ñawpa

Velhote.

174. Chanta

Depois.

175. Pas, pis

A pesar de que.

176. Khuska

Com o passar.

177. Piki

Pulga.

178. Killka Katina

Ler.

179. Kuchi

Porco.

180. Kay

Aqui.

181. Governanta

Cadáver.

182. Jamp'ara, Patacha

Mesa, mesa sustentada de quatro.

183. Jatun Wasi

Casa Grande.

184. Sawarakuy

Casado.

185. Inti Raymi

Festa do sol.

186. Munakuy

Amor, afeto entre as pessoas.

Referências

  1. Mosquera, m. (2012). Quechua de Huarás, em espanhol e inglês: Glossário. Bloomongton, Xlibris Corporation.
  2. Nobre, j. e Lacasa, J. (2007). Introdução a Quechua: Linguagem dos Andes. Indianapolis, publicação de ouvido para cães.