Palavras de Quechua traduzidas para o espanhol
- 1502
- 283
- Dennis Heidenreich
Ele Quechua Era a linguagem livre do Império Inca, que mais tarde foi usado como uma linguagem veicular para a cristianização na época da colônia espanhola. A disseminação da língua quíchua levou ao desaparecimento de quase todas as línguas originárias da região andina.
Quechua é na verdade uma família de vários idiomas. Representa 17 diferentes idiomas constituintes emergentes, idiomas que têm de 3 a 5 séculos de diversificação. A unidade lingüística de Quechua é comparável ao complexo linguístico de romance.
Os colonos espanhóis, que chegaram ao Peru em 1531 com Francisco Pizarro (1478-1541), foram os primeiros a projetar um sistema de ortografia a escrever o Quechua.
Para esse fim, eles usaram o alfabeto espanhol o máximo possível para reproduzir os sons da língua. No entanto, para os sons que não eram semelhantes aos espanhóis, os escritores designam regras e símbolos.
Até o momento, não há acordo real sobre ortografia e não há alfabeto universalmente aceito para esta linguagem. Atualmente, Quechua é a língua mais falada das comunidades indígenas que sobrevivem na América Latina.
De oito a dez milhões de pessoas na área andina, do sul da Colômbia, através do Equador, Peru e Bolívia, até a noroeste da Argentina, e o norte do Chile, Quechua usam como sua linguagem usual.
Lista de palavras e expressões em Quechua
1. Um ní
Diga (ordem).
2. Achkur
Reúna -se com as duas mãos.
3. Achachakíkan
Ele está aquecendo, ele está solar.
4. Achachán / Achachékun
Faz calor!
5. Acachankíku
Tem febre?
6. Achachánku
Faz calor?
7. Achacháptin Junáqcho
Quando está quente durante o dia.
8. Achacháq Yáku
Água quente.
9. Achacháq / Chacháq
Quente.
10. Achachár
Calor, soleate.
onze. Achacatzíkun
Você está quente ou febre?
12. Áli Wíyaqoq
Pessoa que ouve bem, que obedece.
13. Kaptínnam Allina
Quando ele/ela se recuperou.
14. ALLITUKUR
Finja, finja, tente ser bom.
quinze. Allpatár
Cubra ou fique sujo com a terra ou poeira.
16. Ampi
Noite, escura, pôr do sol.
Pode atendê -lo: as 21 melhores marcas de carros alemães da história17. Amur
Tenho e mantenha algo na sua boca.
18. Ballíku
Aveia selvagem.
19. Bunyar
Para abundar.
vinte. Chákar
Abra a Terra com um instrumento de cultivo para semear, arar.
vinte e um. Haki
Pé.
22. Chakwan
Mulher velha.
23. Chanín
Preço, custo.
24. Cháqru
Desigual, desigual.
25. Cháwar
Seja cru, sem cozinhar.
26. Chírimpu
Trigo seco, fervido.
27. Chíwi
Calças curtas ajustadas e adornadas com botões.
28. Cho
Sufixo que é usado com o assunto. Significado: em, entre.
29. Churar
Coloque, coloque, salve.
30. Chútu
Vulgar, rude.
31. Éka
Quanto?
32. Ele Lukar
Reunir -se, reunir -se, encolher, rugas.
33. EPA
Muito, suficiente, suficiente.
3. 4. Ewayá
Nós vamos (nós andemos).
35. Gatéra / Gatériu
Reveator (a), varejista de produtos.
36. Gaterutáchi Rantikushun Jarantzikta
Vamos vender nosso milho para o varejista.
37. Ichik
Pequeno, minúsculo.
38. Ichikáchan
Postura arrogante.
39. Ikar
Pique, corte em pedaços pequenos.
40. Ílla
Luz.
41. IMANO
Como? De que maneira?
42. ÍMAQ
Para quê? Para que?
43. Ishkí
Eu caio.
44. Ishpé
Urina.
Quatro cinco. Jáccha / yúra
Floresta Selvagem, Mountain Bush, Mata.
46. Jákan
Ele boceja, ele exala.
47. Jakán
Inchado, inflamado, irritado.
48. Jáku
Pequeno cobertor para carregar uma criança nas costas.
49. Jampi
Bebida medicinal de grama, remédio, remédio.
cinquenta. Jána
Roupas, roupas, terno (para homens).
51. Jaúka
Sempre, ainda.
52. Jérirpur
Faça líquido ou remédio para um paciente.
53. JUCHU
Colapso, colapso, deslize.
54. Cheqlla
Cor verde.
55. Cheqlli / Tzéqllir
Escritório, broto.
56. Cheqllitzir / Tzéqllitzir
Faça broto.
57. Cheqñar
Ajuste, prenda, amarre bem com alça, corda, fio.
58. Cheqsa / Tzéqtzi
Bastão.
59. Chewréqsa / Chiwréqsa / Arash Píshqo
Pássaro cinza avermelhado.
60. Chícharru
Torresmo.
61. Chíchi
Teta, bosque, seios.
62. Chichínmi
Ela amamenta.
63. Chichipa Púntan
Mamilo.
64. Chích Wármim Tékan
Uma mulher grávida está sentada.
65. Chíki
Ódio, antipatia, egoísta.
66. Chíksa / Tíksha / Tíkshi
Cócegas.
67. Chíku / Káncha
Curral para pássaros.
68. Chíkuti
Chicote.
69. Chíla
Abóbora.
70. Pasta de chila
Careca.
71. Chíllan
Que brilha, que ilumina.
72. Chípi / Chípsa
Pode atendê -lo: diferenças entre democracia e ditaduraFrango, garota.
73. Chipshir / Typshir
Aperte, clique.
74. Chipyan / Tzipyan
Ele/ela limpa, organiza, coloca em ordem.
75. Chípyaq
Água cristalina.
76. Chíqeq
Inimigo.
77. Chípara
Chuvisco.
78. Chíwa
Cabra ou cabra.
79. Chonta
Palma Black Maduro Coração ou STEM.
80. Chóqa
Tosse.
81. Chúñu
Farinha de milho ou batata muito fina.
82. Chunyan / Tzunyan
Vácuo, solitário, desempregado.
83. Chúrakar
Fraco, não sendo capaz de respirar.
84. Chúran
Ela coloca, lugar.
85. Chúrana
Prateleira, armário.
86. Churar
Coloque, coloque, salve.
87. Churkar / Chúrkur
Coloque a panela no fogão.
88. Chúseqyan
Dor intermitente e de punção de passageiros.
89. Chuseqyár
Sentir dor intermitente e de passageiros.
90. Chúsku
Quatro.
91. Chuspikúana
Moscas.
92. Chusushqa
Planta sem desenvolvimento ideal.
93. Chusuyár
Emagrecer.
94. Ektirisya
Hepatite.
95. Ellukí / Pallakí
Colheita.
96. Heuyan Papakúnatam
Eles colhem as batatas.
97. Pápakuna Epo
Existem batatas suficientes.
98. Eparkí
Coloque ou adicione.
99. Eqinkíkun
Você vai correr?
100. Era
Lugar onde o grão é o Thresh.
101. Erayan Ewanampaq
Ele / ela está ansioso por ir.
102. Esqi
Pus.
103. Que
Está infectado.
104. Etza
Carne.
105. Ewakashqa
Exausto, cansado, rendido.
106. Ewakullánam Júk Markakúnapa
Estou deixando outros lugares.
107. Winus Dijas!
Bom Dia.
108. Tardis Winas!
Boa tarde (até 6 ou até escurecer).
109. Winas Nuchis!
Boa noite (de 6 ou depois que escurece).
110. IMAYNALLA (Tah) Kasanki?
Como vai?
111. Alli (Lia) npuni. Qanrí?
Muito bem. E você?
112. Ñoqapas aiii (iia) n
Estou bem também.
113. Mana alìi (iia) npunichu
Não muito bem.
114. Anchata phutikuni
Sinto muito.
115. Anchata Kusikuni Rehsisuspa (Y)
Um prazer te conhecer.
116. Ima (n) sutiyki?
Qual é o seu nome?
117. Imatah Kanki?
O que faz?
118. Pi (tah) chay wayna?
Quem é ele?
119. Maymanta (n) Katiki?
De onde é?
120. Uh ratukama
Vejo você em breve.
121. Adiyús!
Até logo.
122. Ima kaypata sutin?
Como isso é chamado?
123. Wawasniyoh Kankichu?
Tem filhos?
124. Hayk'a Wawayoh Kanki?
Quantos filhos tens?
125. Imatam Ruakunki?
Em que você trabalha?
126. (H) Allp'a llank'ahchu kanki?
Você é um fazendeiro?
127. Mana Yachanichu Maypi Kasan
Pode atendê -lo: acrônimo CPEu não sei onde ele está.
128. Yanapasuyta Atinichu?
Eu posso ajudar?
129. Ninariyta Yanapasuyta Atinichu?
Posso ajudá -lo a ligar o fogo?
130. Pichari Yanapawayta Atin?
Alguém podeajudar-me?
131. Existem llasan?
Quanto pesa?
132. Ima uraña (tah)?
Que horas são?
133. Chunkka ura (s) ta paqarinmanta hamuni
Eu irei às 10 da manhã.
134. Q'aya Simanata Ripusah
Eu irei na próxima semana.
135. Sinchita Paramusan
Esta chovendo forte.
136. Qhonqhonnimunchu?
Foi aquele trovão?
137. Chirimusan Anchata
Faz muito frio.
138. Waranqa
Mil.
139. Payqa, Amiguy
É meu amigo.
140. Payqa, amiga ñoqahapta
É minha amiga.
141. Payqa, ñoqahpata sispa aylluy
É parente do meu marido.
142. Payqa, SiSpawawqey
É meu primo.
143. Awgustu ñawpahdiopi humani
Eu irei em 1 de agosto.
144. Dus mil dis watapi hamusah
Eu irei em 2010.
145. Chihchi
Saudação.
146. Rit'i
Neve.
147. Phuyu
Nuvem.
148. Ilari
Céu limpo.
149. K'uychi
Arco-íris.
150. Rupha
Queimar.
151. Kuchu / K'utu
Corte.
152. Wayk'u / Yanu
Cozinhar.
153. T'impu
Ferver.
154. Kanka
Assar.
155. Thehthichi
Frite.
156. Esfaquear e
Dormir.
157. Apu
Proprietário, chefe.
158. Apuchaw
Domingo.
159. AQO
Areia.
160. Aqha
Licor de milho roxo.
161. Arí
Sim.
162. Armakuy
Tomar um banho.
163. Arus
Arroz.
164. Assyiy
Sorriso.
165. E assim
Rir.
166. Haste
Mau cheiro.
167. ASTAH
Pessoa que transporta.
168. ATICHAW
Terça-feira.
169. Governanta
Cadáver.
170. Ayllu
Família.
171. Aymuray
Colheita.
172. Mancha
Temer.
173. Ñawpa
Velhote.
174. Chanta
Depois.
175. Pas, pis
A pesar de que.
176. Khuska
Com o passar.
177. Piki
Pulga.
178. Killka Katina
Ler.
179. Kuchi
Porco.
180. Kay
Aqui.
181. Governanta
Cadáver.
182. Jamp'ara, Patacha
Mesa, mesa sustentada de quatro.
183. Jatun Wasi
Casa Grande.
184. Sawarakuy
Casado.
185. Inti Raymi
Festa do sol.
186. Munakuy
Amor, afeto entre as pessoas.
Referências
- Mosquera, m. (2012). Quechua de Huarás, em espanhol e inglês: Glossário. Bloomongton, Xlibris Corporation.
- Nobre, j. e Lacasa, J. (2007). Introdução a Quechua: Linguagem dos Andes. Indianapolis, publicação de ouvido para cães.