Macuarro

Macuarro

O que é Macuarro?

"Macuarro" Corresponde a um modismo do México que se tornou popular na internet. Essa expressão foi cunhada alguns significados, cujos significados variarão de acordo com o contexto em que é usado. No começo, foi usado para qualificar trabalhadores da construção, especialmente pedreiros.

No entanto, e como mencionado acima, com a passagem do tempo, uma série de significados foi adicionada. Alguns especialistas e usuários da Internet indicam que a palavra começou a ser usada nas áreas mais pobres das principais cidades do México, mas especialmente no centro do país.

Atualmente, a palavra "Macuarro" também foi usada para a elaboração de memes e mochas, que despertou opiniões encontradas sobre discriminação e classismo.

Significado

Abaixo estão alguns significados associados a esta palavra:

-A pessoa que é pedreiro e até assistentes de alvenaria é informada de "Macuarro". Da mesma forma, também se refere a pessoas que trabalham no setor de construção. Há outras palavras associadas a esse significado e que também funcionam como sinônimos: "Media Spoon", "Chalan" (também disse aos motoristas de ônibus) e "Matacuaz".

-Em algumas áreas do México, é um qualificador para aqueles que têm características negras e andinas. Também está relacionado aos "rancheros".

-É uma expressão depreciativa para chamar trabalhadores da construção civil.

-É também um sinônimo de se referir a pessoas com pouco poder de compra, com baixos recursos, com pouco cuidado de sua aparência pessoal. Na mesma linha, estima -se que tenha mais ou menos o mesmo significado que "naco".

Pode atendê -lo: o que são fenômenos populacionais?

-Alguns usuários da Internet afirmam que é assim que os empacotadores de drogas são chamados em Michoacán. 

Os significados variam dependendo do uso dado à palavra. No entanto, e em qualquer caso, o grau de classismo, racismo e discriminação envolvidos nessa expressão foi discutido.

Por outro lado, na Internet, foi usado como um meio de provocar e memes que se tornaram populares recentemente, o que ajudou a disseminação deste termo.

Origem do termo

Embora seja uma expressão espalhada em várias partes do país, a origem pontual desta palavra é desconhecida. No entanto, alguns usuários da Internet indicam que começou a ser usado nos bairros e nas áreas mais humildes de várias cidades importantes do país.

Isso também causou significados diferentes de acordo com a região, por isso é possível atender a diferentes usos e palavras associadas.

Outras frases e expressões de natureza depreciativa

Em vista do exposto, uma série de termos cuja conotação também pode ser vista como negativa. É por isso que a necessidade de explicá -los e disseminá -los, de ter maior consciência ao usá -los:

"Considere um güero para melhorar a corrida"

Essa é talvez uma das expressões mais usadas no país, que enfatiza a importância de se relacionar com alguém com tez clara ou branca.

Esta também é uma dica indicando que aqueles com pele marrom pertencem às classes mais pobres e mais humildes.

"Pirrurris"

Refere -se àquela pessoa que vive em uma posição bem -sucedida, que também faz críticas e despreza aqueles que estão em estratos sociais mais baixos.

Pode servir a você: 10 costumes e tradições de Coahuila (México)

"Pipoca"

Mencionado acima, acredita -se que seja uma das palavras mais usadas no México, especialmente de maneira depreciativa.

É usado para qualificar pessoas que não têm prazer em se vestir ou que, em geral, são vulgares. Em outros contextos, também é usado para se referir a pessoas com recursos indígenas.

Como no caso de "Macuarro", a origem dessa palavra é desconhecida, embora os registros sejam encontrados que indicaram que ela foi integrada à gíria comum em meados dos 60s, referindo -se a pessoas (ou indígenas) que não sabiam como ler.

"Filhos"

De acordo com a história, "Prole" foi o termo usado na Roma antiga para citar pessoas de baixa renda.

No México, é uma espécie de diminuta da palavra "proletariado", que foi introduzido graças à doutrina comunista e socialista. Atualmente serve para se referir àqueles que pertencem às classes mais baixas.

"Um prietita nunca está faltando no arroz"

É uma expressão que indica que, embora as coisas estejam bem, é certo que algo dá errado. No país, também está relacionado à presença de uma pessoa morena (também chamada de "Prieto"), em um ambiente de couro mais leve.

"O índio não é o culpado, mas aquele que o faz compadre"

Embora tenha outra conotação, a verdade é que sugere a suposta incompetência ou falta de habilidades para realizar tarefas complexas, cunhadas para pessoas que pertencem a esse grupo social.

"Ah, como você é indiano"

Como no caso anterior, o tipo de discriminação que insinua a pouca inteligência ou ignorância dos povos indígenas é recorreu novamente. Em geral, esta frase é usada como uma espécie de insulto.

Pode atendê -lo: Philippe Perrerenoud: Biografia e Contribuições

"Ele saiu como os chachas"

Essa expressão em particular tem um significado semelhante a "Macuarro", pois é uma maneira depreciativa de se referir a mulheres que trabalham como doméstico. Nesse caso, essa frase é usada para indicar que alguém deixou um lugar sem aviso.

"Eles me traíram como um chinês"

Esta expressão refere -se ao fato de que as pessoas de origem asiática são fáceis ou propensas a serem enganadas. Aparentemente, vem da época das primeiras migrações do chinês para o México. Eles não sabiam o idioma e, portanto, não podiam se comunicar corretamente.

"A criança é morenito, mas é bonita"

De alguma forma, infilme as pessoas pouco atraentes com a pele Morena, uma situação que parece ser reforçada por romances, comerciais e outros recursos audiovisuais.