Francisco Javier Alegre Biography and Works

Francisco Javier Alegre Biography and Works

Francisco Javier Alegre (1729-1788) foi um escritor mexicano, historiador, teólogo, teólogo e tradutor. Ele era conhecido como Novohispano, porque nasceu no então território conquistado pelos espanhóis na América, sob um vice -rei, chamado Nova Espanha.

Javier Alegre era um homem com amplo conhecimento. Geografia dominada, gramática, história, filosofia e matemática. Ele também estava ciente de vários idiomas, o que lhe permitiu traduzir vários textos escritos em diferentes idiomas, como: em grego, inglês e italiano.

Francisco Javier Alegre. Domínio público. Retirado de Wikimedia Commons.

A vida de Francisco Javier Alegre estava cheia de circunstâncias adversas. Entre outras coisas, ele foi preso por "traição" e também banido de sua terra por ordens do monarca Carlos III. No entanto, ele teve a força de avançar e deixar seu nome escrito na história do mundo hispânico.

[TOC]

Biografia

Nascimento de Alegre

Francisco Javier Alegre nasceu em 12 de novembro de 1729, em Puerto de Veracruz, Antigua Nueva España, que agora é conhecido como México. Eles não sabem dados suficientes sobre seus pais e famílias. No entanto, por causa da preparação que ele tinha, talvez ele tenha vindo de uma família cultivada e economicamente rica.

Estudos superiores e treinamento

Os primeiros anos de educação de Francisco Alegre passaram em sua cidade natal. Então ele estudou filosofia e humanidades em um seminário no estado de Puebla. Em 1747, aos dezoito anos de idade, ele se juntou à Sociedade de Jesus.

Com os jesuítas que ele aprendeu sobre teologia e direito canônico. Ele também estava interessado em aprender ciências como a matemática; Ele também se curvou à literatura, história universal, filosofia e outros assuntos. Como se isso não bastasse, ele se dedicou ao estudo de vários idiomas, incluindo o da língua Nahuatl.

Pode servir a você: história histórica: características, partes, para que serve, elementos

Francisco Alegre como professor

Alegre se dedicou a ensinar por um tempo. Em Veracruz, por exemplo, ele ensinou sobre humanidades e linguística. Um tempo depois cruzou as fronteiras e chegou a Havana, Cuba, onde ele ensinou filosofia. Posteriormente, entre 1760 e 1763, ele era professor de Direito Canon, em Yucatán, México.

Responsável por escrever a história dos jesuítas

Depois de ter ensinado na antiga Universidade Real e Pontifical de Mérida, em Yucatán, foi em 1764 para o que é conhecido como Cidade do México. Lá ele foi contratado para continuar escrevendo, iniciado um século antes, História da Província da Companhia de Jesus da Nova Espanha.

Expulsão de Alegre do México

Aparentemente, as ações realizadas pela Sociedade de Jesus no México, depois Colonia de España, incomodou o rei Carlos III. Assim, em 1767, o monarca ordenou que tanto a ordem religiosa quanto seus membros fossem expulsos do território asteca.

Retrato sobre Francisco Javier Alegre. Fonte: consulte a página do autor [Public Domain], via Wikimedia Commons

Alegre foi despojado de seus textos e escritos e, juntamente com seus colegas de equipe, ele foi acusado de injusto com a monarquia. Todos foram presos, até que foram retirados do México. O destino que o tocou era alcançar os estados pontificados então bem conhecidos na Itália, que gravaram sob autoridade papal.

Exílio em Bolonha

Francisco Javier Alegre passou seu exílio na cidade de Bolonha, Itália. Lá ele começou a dar a caneta à caneta e escreveu boa parte de sua obra literária. Além disso, ele fez algumas traduções, incluindo o trabalho do francês Nicolás Boileau, conhecido como o Arte poética.

Últimos anos e morte

Os últimos anos de Francisco Javier Alegre foram exilados. Desenvolveu uma escrita sobre o Arte retórica, que o filósofo grego Aristóteles escreveu no século IV para. C., sobre a capacidade de convencer a palavra, escrita e falada.

Pode servir você: ad libitum: origem e significados

Alegre também dedicado ao latim alguns versículos do Ilíada, do escritor e filósofo grego. Seu trabalho daquela época lidou com vários problemas, sendo a geografia mexicana um deles. Finalmente, ele morreu em 16 de agosto de 1788, em solo estrangeiro.

Tocam

O fato de Francisco Javier Alegre ser um homem de amplo conhecimento, permitiu que ele escrevesse em muitos tópicos. Embora o número de suas obras não seja conhecido exatamente, os publicados foram suficientes para testemunhar sua inteligência e legado.

Alguns de seus títulos mais conhecidos foram:

- História da Província da Companhia de Jesus da Nova Espanha.

- Alexandrías qualquer Alejandrados (1775).

- Homeri Illias Latino Carmine Express (1776). Tradução de grego para latim, do trabalho de Homer, o Ilíada.

- Letra geográfica do hemisfério mexicano.

- Arte poética. Tradução.

Breve descrição de alguns de seus trabalhos

História da Província da Companhia de Jesus da Nova Espanha

Este trabalho foi inicialmente concebido pelo padre Francisco de Florencia, no século XVII. Posteriormente, sua continuidade foi confiada a Francisco Javier Alegre. Foi lançado em seu nativo México, muito depois de ser concluído, entre 1841 e 1842.

Como o título indica, o resumo foi baseado no desenvolvimento da ordem dos jesuítas, dentro do território do vice -renoito da Espanha em Azteca Land. O trabalho foi caracterizado por ser largo, além de ser cuidadosamente elaborado do ponto de vista lingüístico e gramatical.

Tema

O objetivo de História da Província da Companhia de Jesus da Nova Espanha Era principalmente expor o trabalho missionário dos padres jesuítas. Ao mesmo tempo, ele também tentou divulgar o processo evangelístico que eles realizaram em todo o México.

Pode atendê -lo: as principais idéias estão diretamente conectadas à ideia central

Alexandrías (1775)

Este trabalho de Alegre, também era conhecido como Alexandriada qualquer Alejandrados. O escritor começou a produzi -la em seus anos de juventude e, com o tempo, ela era mais ampla. O resumo foi baseado no feito conquistador que o rei macedônio Alexandre, o Grande, tinha sobre a cidade de Tire.

Homeri Illias Latino Carmine Express (1776)

Este trabalho foi uma tradução em latim que o escritor Francisco Javier Alegre fez sobre um dos maiores textos gregos, o Ilíada Homer. O mexicano alcançou com ela um alto estado na história da literatura, porque vários estudiosos consideraram essa versão de Aquiles.

Arte poética

Este trabalho foi uma tradução do francês para o espanhol. O resumo original foi de autoria do escritor e poeta francês Nicolás Boileau, que lidou com o Escritório de Poesia, e o que implica. Alegre acrescentou algumas notas descritivas e também fez isso sem ter a escrita original em questão: ele só usou sua memória.

Referências

  1. Francisco Javier Alegre. (2019). Espanha: Wikipedia. Recuperado de: é.Wikipedia.org.
  2. Francisco Javier Alegre. (2018). México: Instituto Carlos Gracida. Recuperado de: Al.com.mx.Tripé.com.
  3. Reis, a. (2017). Francisco Javier Alegre. México: Enciclopédia da literatura no México. Recuperado de: elem.mx.
  4. Francisco Javier Alegre. (2012). México: Destino Veracruz se recuperou de: Destiny Veracruz.com.
  5. Aniversário da morte de Francisco Javier Alegre (1729-1788). (2012). México: Círculo de Estudos de Filosofia Mexicana. Recuperado de: Filosofxxicano.org.