Cachengue

Cachengue

O que é Cachengue?

Cachengue É um modismo aparentemente argentino de origem de Buenos Aires, usado em linguagem informal. Também acredita -se que ele tenha uma série de significados diferentes de acordo com o contexto em que é usado.

De acordo com alguns especialistas em linguística, a expressão é uma contração da palavra "Cachinquengue", cuja etimologia poderia vir dos portugueses do Brasil. Com o tempo, foi adotado pelas comunidades estabelecidas em torno do Rio de la Plata.

Inicialmente, "Cachengue" era uma palavra que serviu para qualificar os festivais populares realizados nos bairros. No entanto, o conceito se tornou muito mais flexível, então acabou abraçando outros significados ainda em vigor hoje.

A extensão da expressão tornou -se tão importante no argentino e no Uruguai.

Significado de Cachengue

Você pode mencionar alguns significados associados a esta palavra:

-Festa, Pachanga, celebração, diversão.

-Problema, bagunça, Quilombo (o último também é outro modismo argentino).

-De acordo com o uso de Buenos Aires, é um tipo de música que é usada especificamente para festas. Geralmente é cumbia e/ou reggaeton.

-Por outro lado, embora a palavra não esteja associada a LunFardo, acredita -se que neste jargão, Cachangue seja um tipo de sinônimo de "bairro" e "marginal".

Seguindo a mesma linha, também vale a pena destacar algumas expressões relacionadas:

-"Construa um gancho": monte uma bagunça ou problema. Da mesma forma, o uso de "a festa estava armado" também é permitido.

-"Dê alguém a alguém": faça sexo.

Como mencionado acima, o uso desta palavra dependerá do contexto em que a conversa ocorre.

Origem de Cachengue

Segundo especialistas, a expressão é derivada de "Cachinquengue" (que, por sua vez, parece vir de "Caxirenge" ou "Old Knife"), uma palavra de origem brasileira que significava "coisa inútil" ou "prostituta". Com o passar do tempo, isso foi levado pelos habitantes das adjacências do Rio de la Plata.

Pode atendê -lo: Federico Gamboa: Biografia, estilo, obras completas

Graças a isso, a palavra conotação mudou no curso do tempo. De fato, serviu para designar danças e partes em áreas humildes, o que provavelmente ajudou a contrair o mandato a derivar em que é conhecido hoje.

O Cachengue começou a ser interpretado como uma maneira de descrever as danças e as celebrações da família que mais tarde se tornaram o bairro, devido ao senso de comunidade que caracteriza esse tipo de organização social.

Idiomas argentinos de origem brasileira

Existem outros termos que também vêm do Brasil e que fazem parte do uso diário:

Quilombo

Inicialmente, a expressão significava "bordel" em LunFardo, mas seu significado mudou dramaticamente ao longo do tempo, referindo -se a "bagunça", "problema" ou "tecer.

No Brasil do século XVII, significava "população fortificada por negros fugitivos", espécies de assentamentos para escravos que escapam de comerciantes e escravos.

Quibe

No Brasil, refere -se a abóbora, banana pura. No entanto, na Argentina, é outro sinônimo de "bordel", então o relacionamento dos significados - inicialmente - com o anterior é inferido.

Cachumba

É uma expressão rioplatense que significa alegria e celebração. Mesmo alguns especialistas indicam que é uma palavra que mantém semelhanças com Cachengue, pois também é usada para se referir a problemas ou problemas.

Esse significado, além disso, difere daquele de seu país de origem, pois se refere à inflamação da carótida ou dos papéis.

Macumba

É usado na expressão "faz um MacUma" ou "MacUma". Também tem sido usado no resto da América Latina, tornando -se um modismo de considerável popularidade. Significa a elaboração de um ritual ou uma celebração das características afro -caribenhas.

Pode atendê -lo: literatura chinesa: características, gêneros, obras e representantes

A riqueza do idioma espanhol está na tomada de termos de outros lugares, bem como no desenvolvimento de expressões idiomáticas locais que permitiram a elaboração de um discurso característico.

Isso também causou o estudo com maior profundidade deles, pois eles ganharam importância linguística.

O LunFardo

Neste ponto, é necessário destacar a relevância de LunFardo nas expressões argentinas e uruguaia hoje, especialmente aquelas que são de Buenos Aires, Rosario e Montevidéu.

Dizem que, graças à migração espanhola, portuguesa e italiana, que esses pontos geográficos apresentados durante os séculos XIX e XX, permitiu o surgimento do lunfardo, um jargão que levou palavras e expressões dos países indicados acima.

Graças ao fato de que muitos deles foram adotados pelas classes mais humildes, foi definido como a linguagem dos ladrões.

Com a passagem do tempo e graças às mudanças sociais e políticas, o LunFardo conseguiu se infiltrar nos outros estratos sociais, graças a expressões culturais, como tango e poesia.

Como se isso não bastasse, esse tipo de fala também se expandiu para outros países da América Latina, como Bolívia, Chile, Paraguai e Peru. Atualmente, LunFardo é um jargão amplamente reconhecido por instalações e estrangeiros.

Palavras de uso comum em LunFardo

-Laburo: que vem do italiano "Lavavo" e significa "trabalho".

-Bacán: refere -se a uma pessoa com poder e dinheiro. É uma palavra derivada do gênero "Bacán", cujo significado é "patrono".

-Engrir: é uma das palavras mais fascinantes de LunFardo, já que a palavra original se refere a um objeto embrulhado ou amarrado. Isso permitiu ao longo do tempo servir para qualificar as situações que são o produto de engano ou fraude.

Pode atendê -lo: as 11 características mais destacadas do estudo

Use exemplos

 -"Eu gosto de comemorar meu aniversário em um Cachangue".

-“Eles já dançam Cachangue ou em um clube de eletrônicos?".

-"Sim, muitas vezes eu fui dançar Cachangue".

-"Com amigos, você pode desfrutar de um cangangue".

-"Um Cachangue estava armado na casa de uma das minhas tias".

-"Havia um Cachangue que até a polícia apareceu".

-"Por que não vamos dançar? Nada que seja muito quieto, mas em Cachengue ".

-"The Skinny agora não monta esses bons ganchos como aqueles antes".

-"E se prepararmos uma festa de conexão? Muitas pessoas seriam encorajadas a vir ".

Referências

  1. Cachengue. (s.F.). Dessa forma, conversamos. Recuperado: 3 de julho de 2018. Dessa forma, falamos sobre ascedentes.com.
  2. Cachengue. (s.F.). No dicionário latino -americano da língua espanhola. Recuperado: 3 de julho de 2018. No dicionário latino -americano do idioma espanhol de nãof.Edu.ar.
  3. Cachengue. (s.F.). Em seu babel. Recuperado: 3 de julho de 2018. Em seu tubabel babel.com.
  4. Cachenguear. (s.F.). No projeto de jargão de língua espanhola. Recuperado: 3 de julho de 2018. No projeto de língua de Jarja em espanhol.org.
  5. Dicionário Etimológico LunFardo. (s.F.). Nos livros do Google. Recuperado: 3 de julho de 2018. Nos livros do Google livros.Google.com.educaçao Fisica.
  6. Gíria. (s.F.). Nos livros do Google. Recuperado: 3 de julho de 2018. Nos livros do Google livros.Google.com.educaçao Fisica.
  7. Gíria. (s.F). Na Wikipedia. Recuperado: 3 de julho de 2018. Na Wikipedia de es.Wikipedia.org.
  8. Significado de Cachengue. (s.F.). Em dicionário aberto e colaborativo. Recuperado: 3 de julho de 2018. Em dicionário aberto e colaborativo.org.