100 sobrenomes noruegueses e seus significados

100 sobrenomes noruegueses e seus significados

Fazemos uma compilação de sobrenomes noruegueses e explicamos seus significados

O Sobrenome norueguês Eles refletem muito a idiossincrasia desta cidade escandinava. Neste país, como na maioria da Europa, é tradicional usar um primeiro nome seguido pelo sobrenome paterno.

Embora nesta sociedade os sobrenomes datam da Idade Média, na Noruega, o comum era que cada criança adota o patronímico correspondente ao nome próprio de seus pais e, portanto, poderia se diferenciar dos outros com o mesmo nome em sua comunidade.

Outro dos lucros encontrados pelos noruegueses do Medievo em possuir um sobrenome foi fornecer sua direção (toponímica), mas se eles se movessem, eles deveriam mudar.

Essas tradições resultaram em que houve mudanças no nome da família em cada geração. O costume de tomar um nome fixo para a família começou nas elites nobres durante os séculos XVI e XVII.

Não foi até 1923 que, na Noruega, uma lei foi promulgada na qual cada pessoa foi ordenada a ter um sobrenome fixo transferido para seus descendentes.

Atualmente, eles têm regulamentos flexíveis na alocação de sobrenomes para crianças recém -nascidas. Nesses pais, escolhem qual deles eles darão ao filho (materno, paterno ou uma mistura de ambos).

No casamento, você pode escolher um sobrenome comum para ambos os cônjuges. Além disso, cada adulto pode mudar seu nome ou sobrenome à vontade a cada dez anos (a menos que seja um divórcio ou separação).

Lista de sobrenomes

- AAS

Este sobrenome vem da palavra norueguesa ás que se traduz como 'colina' ou 'montanha' e foi adotado por aqueles que moravam em um campo com essas características geográficas.

- Aasen

Nesse caso, o significado é 'la colina' e vem do termo Åse, qual também é o nome de uma cidade.

- Abrahamsen

Em norueguês o sufixo -Sen É traduzido como 'filho de', então esse sobrenome entra na categoria de patronia e traduz como 'filho de Abraão'.

- Ahmed

Significa 'digno de louvor' ou 'muito elogiado'. Esse sobrenome é de origem árabe e, como conseqüência do grande número de imigrantes muçulmanos na Noruega, é em 67 dos mais populares neste país nórdico.

- Todos

Pode ter duas origens, uma é a árabe em que significa 'nobre' ou 'campeão'. O outro está relacionado à linguagem proto-nórdica em que Áli deriva de Onela (ou Cancelar que significa 'ancestral') e finalmente Todos, outra maneira de a qualquer Ale ('Raise' no antigo nórdico).

- Amundsen

Este é um sobrenome patronímico que significa 'Filho de Adund', um nome que vem da palavra nórdica antiga Agmundr E significa 'protetor respeitoso' ou 'grande protetor'.

- Andersen

Significa 'Filho de Anders', a forma local do nome grego Andreas, que se traduz como 'masculino' u 'homem'.

- Andressen

É outra das maneiras que são tiradas pelo patronímico de Andreas. Ou seja, esse sobrenome foi adotado por pessoas com um ancestral que carregava esse próprio nome.

- Andresen

Nesse caso, o patronímico vem do nome Andres, outra das variações locais que o nome Andreas teve na região da Escandinávia.

- Antonsen

Traduz como 'Filho de Anton', um nome de raízes etruscas muito populares dentro do Império Romano com a forma Antonius (Antonio).

- Aproveitar

É o sobrenome norueguês patronímico do próprio nome do Arne (que por sua vez deriva de Arni, um nome relacionado à palavra do antigo nórdico ǫrn que se traduz como 'águia').

- Aune

É um sobrenome toponímico, já que existem vários lugares com esse nome que é traduzido como 'terra deserta'. Foi levado pelas pessoas que voltaram para preencher um lugar que havia sido abandonado (como no caso da praga negra na Idade Média).

- Bakke

Atualmente se traduz como 'solo', mas vem do antigo nórdico Bakki O que significava 'encostas'.

- Bakken

É a forma singular de Bakke, sobrenome com o qual ele compartilha significado ('solo', 'encosta' ou 'colinas'))))).

- Berg

É um sobrenome norueguês relacionado à toponímia ou características geográficas do local onde o indivíduo que o adotou vivia. Isso ocorre porque sua interpretação é a de 'Terreno Rochoso' ou 'Montanha Rochosa'.

- Berge

Sua tradução é "habitante das montanhas rochosas", entra na categoria de sobrenomes toponímicos.

Pode atendê -lo: tipo de barba

- Berntsen

É o sobrenome patronímico do próprio nome de Bernt, a variante adotada na Noruega de Bernard (um nome com raízes alemãs e que significa 'forte como um urso').

- Birkeland

É um nome comum na Noruega para cidades e cidades. Vem do antigo nórdico Birki (uma árvore conhecida em espanhol como 'birch') e Terra “.

- Bøe

Geralmente é um sobrenome toponímico, pois é sobre a evolução da palavra do antigo nórdico Býr, que se traduz como 'fazenda'. É por isso que foi adotado por muitas pessoas que moravam em uma fazenda ou trabalhavam em um.

- Brekke

A tradução desse sobrenome é 'Slope' ou 'Sweep Hill', entra na categoria de Toponímico, uma vez que descreve as características geográficas do lugar onde quem a adotou viveu.

- Christensen

É patronímico de Christen (então o sufixo -Sen É interpretado como 'filho de'). O nome deste sobrenome é uma forma curta de Christian ('Cristiano'), um nome popular na Noruega.

- Dahl

Este sobrenome norueguês se traduz como 'valle', é comum em diferentes lugares da Europa, pois tem raízes alemãs.

- Danielsen

Significa 'Filho de Daniel', então ele entra na categoria de sobrenomes patronímicos. Este nome de origem hebraico é interpretado como 'justiça de Deus'.

- Edvardsen

Este é o patronímico do nome Edvard, que pode ser traduzido como 'guarda rica' ou 'protetor da riqueza'. As raízes deste nome são Hord ou 'riqueza' e Weard O que significa 'guardián'.

- Eide

Vem da palavra do antigo nórdico eið, que se traduz como 'istmo' (uma estreita faixa de terra que se junta a duas massas maiores de terra, geralmente cercadas por água).

- Eliassen

A tradução literal deste sobrenome é 'Filho de Elias', um nome masculino de raízes hebraicas que se traduz como 'meu Deus é Yahweh'.

- Ellingsen

É um sobrenome patronímico e seu significado é 'filho de Elling', uma derivação do nome nórdico tradicional Erlingg ('filho de um Conde'ou' filho de uma contagem ').

- Engen

Este sobrenome norueguês está relacionado ao termo do antigo nórdico Eng, que se traduz como 'Prado'.

- Eriksen

É um patronímico relacionado ao nome Erik. Este nome pode ter vários significados como 'governante exclusivo' ou 'príncipe eterno' porque está ligado às raízes Aina ('exclusivo') ou Aiwa ('Eternal') e Ríkr ('governante' ou 'príncipe').

- Evensen

Significa 'filho de até', um nome que por sua vez é interpretado como 'guerreiro afortunado' (como vem de Eivindr).

- Fredriksen

É o patronímico de Fredrik, uma das formas norueguesas do nome alemão Friedrich ('Pacific Ruler' ou 'Príncipe da Paz').

- Gulbrandsen

É traduzido como 'filho de Guðbrand', um nome que é composto pelos termos Guð ('Deus e Marca ('Espada' ou 'fogo'). É por isso que o significado desse nome é 'espada de Deus' ou 'fogo divino'.

- Guindersen

Este sobrenome patronímico tem sua raiz no nome Ginder, que vem do antigo nórdico Gunnr ('Batalha') e Heri ('exército').

- Hagen

Seu significado é 'The Garden' e costumava ser designado como sobrenome toponímico na Noruega.

- Halvorsen

Tem raízes no antigo nórdico, pois é o sobrenome patronímico do nome Halvor, que é a forma contemporânea do nome Hallvarðr (que significa 'The Guardian of the Rock').

- Hansen

Este é um dos patronímicos aceitos na Noruega para o próprio nome Hans, que vem do nome hebraico Yohannan (John), que se traduz como 'Deus é favorável' ou 'preferido por Deus'.

- Hanssen

É outro dos feitiços que o sobrenome patronímico tem que se traduz em espanhol como 'filho de Hans', a variante norueguesa de Juan.

- Haug

Este sobrenome é derivado da palavra HAUGR de idiomas nórdicos antigos que se traduzem como 'monte' ou 'loma'.

- HAUGE

Como outras maneiras de escrever esse sobrenome toponímico, ele está ligado à palavra HAUGR e foi levado pelas pessoas que moravam em um monte ou perto de um.

- Haugen

É outra das formas derivadas da palavra HAUGR, Mas, neste caso, a tradução apropriada é 'o monte' ou 'la loma'.

- Haugland

Nesse caso, o sobrenome descreve um lugar onde é comum encontrar colinas, por isso é traduzido como 'terra dos montes'. Também é catalogado na categoria de sobrenomes toponímicos.

Pode servir você: pensamento intuitivo

- Helland

É traduzido para o espanhol como 'Terra das Rochas' ou 'Terra de Cuevas' e é um sobrenome toponímico norueguês.

- Henriksen

Seu significado é 'filho de Henrik' e esse nome, por sua vez, é interpretado como 'governante doméstico' ou 'chefe da pátria'.

- Holm

Este sobrenome deriva do termo original do antigo nórdico Holmr, O que significava 'Little Island'.

- ISAKSEN

Use a forma patronímica norueguesa, ou seja, o sufixo -Sen ('Filho de'), neste caso acompanhado pelo nome correto com raízes hebraicas Isak (Isaac) que se traduz como 'fará rir' ou 'rir'.

- IIVEN

Significa 'Filho de Iver' (uma adaptação local do antigo nome nórdico IVARR que foi interpretado como 'Archer' ou 'Guerrero del Arco').

- Jacobsen

É um dos nome patronímicos do nome hebraico Jacob ('sustentado pelo calcanhar').

- Jakobsen

Este também é um sobrenome patronímico que usa a variante local Jakob (de Ya'akov, que era o nome original do patriarca Israel).

- Jensen

Traduz como 'filho de Jens', uma das formas de John entre as culturas escandinavas.

- Jenssen

É outra das versões patronímicas do nome Jens ('Deus é favorável').

- Johannessen

Nesse caso, a tradução correspondente é 'filho de Johannes', que também está ligado ao nome Juan, de origem hebraica.

- Johansen

Esta é outra ortografia do sobrenome patronímico que emerge do nome Juan (Yohannan).

- Johnsen

É um sobrenome patronímico, ou seja, indica que alguém era um descendente de um indivíduo que carregava esse próprio nome. Também está ligado a Juan (assim como no caso de Jens, Johannes ou Johan).

- Jørgensen

Significa 'Filho de Jørgen' (um nome de origem grega que se traduz como 'agricultor').

- Karlsen

É um sobrenome patronímico para o nome masculino Karl ('Free Man').

- Knudsen

Esse sobrenome norueguês patronímico assume a forma sueca do nome Canuto (Knud), que significa 'nó', porque vem do antigo nórdico Knut.

- Knutsen

Nesse caso, o patronímico assume a forma mais aceita desse próprio nome na Noruega: Knut. Normalmente, esse nome era designado para o filho mais novo de uma família, já que 'criou um nó' sendo o último dos descendentes.

- Kristensen

É traduzido como 'filho de Kristen', esse nome é uma das variantes de Christian ('seguidores de Cristo').

- Kristiansen

É também um sobrenome patronímico de uma das variantes do nome Christian.

- Kristaffersen

Seu significado é 'filho de Kristoffer', um nome equivalente a Cristóbal (que é interpretado como 'o portador de Cristo').

- Larsen

Este é o patronímico do nome Lars, a forma comum na Noruega do nome Lorenzo ('coroado com louros').

- Mentira

Vem do antigo nórdico Hlíð, o que significava 'inclinação' ou 'encosta' e era muito popular na Noruega como o nome das fazendas, por isso foi assumido como um sobrenome topográfico.

- Garantia

São outras versões da mentira do sobrenome norueguês ou Li, que se traduz como 'encosta' ou 'pendente'.

- Lund

É um sobrenome toponímico que é traduzido como 'Grove' e vem do antigo nórdico 'Lond'.

- Lunde

É outra forma do sobrenome que tem sua raiz em Lond (antigo nórdico) e traduz como 'Arboleda' ou 'Grupo de Árvores'.

- Madsen

Significa 'Filho de Mads', uma das formas escandinavas do nome Matthew ('presente de Deus').

- Martinsen

Ele se traduz como 'Filho de Martín', um nome de origem latina que é interpretada como 'consagrada ao deus Marte' ou 'Guerrero'.

- Mathisen

É o sobrenome patronímico do próprio nome Mathies, uma das variantes de Matías, um nome com raízes hebraicas que significam 'presente de Deus'.

- Mikkelsen

Significa 'Filho de Mikkel' (Miguel), a tradução desse nome é 'quem como Deus?'.

- Moe

Este sobrenome é a categoria de Toponymic, pois vem do antigo nórdico Mor, que se traduz como 'claro' ou 'palamo'.

- Moen

É outra forma do sobrenome moe e tem a mesma raiz (Mor) Assim compartilha seu significado ('Páramo', 'Brezal' ou 'Planicie').

- Myhre

É interpretado como 'pântano', pois deriva do antigo nórdico Mýrr. Foi designado para aqueles que moravam em um campo com essas características, por isso é considerado um sobrenome toponímico.

Pode atendê -lo: interurban via: o que é, características, tipos

- Myklebust

Este sobrenome é composto de duas palavras do antigo nórdico: o primeiro é Mikill, que se traduz como 'grande' e o segundo BÓLSTAðr O que significa 'fazenda'.

- Næss

Este sobrenome é toponímico e vem do antigo nórdico porque tem uma conexão com a palavra usada para 'Promontory'.

- Nielsen

Seu significado é 'Filho de Niels', uma Noruega equivalente ao nome Nicolás ('A vitória do povo').

- Nilsen

É um patronímico do próprio nome Nils, outro das versões escandinavas de Nicolás.

- Nygård

É traduzido para o espanhol como 'Nueva Granja' ou 'New Home', porque é composto pelas palavras Nova Iorque ('Novo e Gård ('fazenda').

- Ødegård

Este sobrenome norueguês significa 'fazenda abandonada', pois vem de Øyde ('abandonado') e Gård ('fazenda').

- Olsen

Significa 'Filho de Ole', uma das formas do nome Olaf que se traduz como 'descendente do ancestral' ou 'herdeiro do ancestral'.

- Paulsen

É o sobrenome patronímico do nome Paul, que pode ser interpretado como 'pequeno' ou 'humilde'.

- Pedersen

Sua tradução literal é 'Filho de Peder', esta é uma variante local do próprio nome Pedro ('Roca' ou 'Stone').

- Pettersen

Como Pedersen, ele é um sobrenome patronímico norueguês correspondente ao nome masculino Pedro.

- Rasmussen

Significa 'Filho de Rasmus' (um diminuto de Erasmus que se traduz como 'amado').

- Rønning

Este sobrenome toponímico vem do antigo ryðningg nórdico, que por sua vez vem dos termos Ruð ou 'claro' (em uma floresta) e -ingr que se traduz como 'descendente de'.

- Ruud

Também parte da raiz Ruð ('Claro'), embora outros tenham proposto que surgiu do diminuto para o nome Rodolfo (Rudolf).

- Sæther

Este sobrenome norueguês corresponde à categoria de toponímico. É interpretado como 'pastagens de verão' e refere -se aos lugares onde os agricultores levaram seus animais durante essa época do ano para alimentar.

- Sandvik

Vem do antigo nórdico, especificamente das palavras Areia o que significa 'areia' e Vík que se traduz como 'baía'.

- Simonsen

Sua tradução literal é 'Filho de Simon', um nome hebraico que significa 'aquele que ouviu Deus'.

- Sivertsen

Significa 'Filho de Sivert', uma variante do nome Sigvard (que vem de Sim gr, que se traduz como 'vitória' e Varðr cuja interpretação é 'guardián').

- Solberg

Este sobrenome norueguês popular pode ser interpretado em espanhol como 'Soled Mountain'.

- Solheim

Significa 'lar do sol' e costumava ser aplicado como toponímico, por isso entra nessa categoria de sobrenomes.

- Sørensen

É o patronímico de Søren, uma variante escandinava do nome latino Severus que pode ser traduzido como 'rigoroso' ou 'rígido'.

- Strand

Originou -se da palavra do antigo nórdico Strǫnd o que significa 'costa' ou 'borda' e foi adotado por aqueles que moravam perto de algum corpo de água.

- Strøm

É um sobrenome toponímico que pode ser traduzido como 'atual' (de um rio), porque vem da palavra Straumr.

- Svendsen

Seu significado é 'filho de Svend', um nome comum em países escandinavos que é interpretada como 'jovem' ou 'jovem guerreiro'.

- Tangen

É traduzido como 'grande parte da terra' ou 'Cabo' e está na categoria de sobrenomes toponímicos.

- Thomassen

É a forma patronímica do próprio nome Thomas (Tomás), que vem do aramaico e traduz como 'gêmeo'.

- Thorsen

Pode literalmente traduzir como 'filho de Thor', um nome muito importante na Escandinávia. Este nome significa 'trovão' e o papel do deus homônimo dentro da mitologia nórdica estava ligado ao clima, fertilidade, força e outras áreas.

- Tveit

Esse sobrenome toponímico foi designado para muitas fazendas e seus habitantes, pois significa 'pequeno campo em uma colina'.

- Vik

Seu significado era 'Little Bay'. Esta é a mesma raiz da palavra Vikingur (Em espanhol "viking", que significa 'pessoa que vive na baía').

Referências

  1. SSB.Não. 2021. Statistisk Sentralbyrå: Navnestatistikk (Estatística da Noruega). [Online] Disponível em: SSB.Não
  2. Não.Wikipedia.org. 2021. Etternavn (sobrenome) - Wikipedia. Retirado de não.Wikipedia.org
  3. Armazene Norske Leksikon. 2021. Armazene Norske Leksikon (ótima enciclopédia norueguesa). [Online] retirado do SNL.Não
  4. Em.Wikcionário.org. 2021. Wikotionário, o dicionário livre. Tirado de.Wikcionário.org
  5. Ancário.com. 2021. Ancestry® | Genealogia, árvores familiares e registros de história da família. Retirado de ancestralidade.com
  6. Naob.Não. 2021. Det Norske Akademis Ordbok. Tirado de Naob.Não
  7. Campbell, m., 2021. Significado, origem e história do Srename Strand. [Online] por trás do nome. Retirado de sobrenomes.Atrás de nome.com